1
00:00:17,487 --> 00:00:22,481
HEDDA GABLER,
THE CURTAIN FALLS

2
00:02:05,887 --> 00:02:09,800
There will be a different story tomorrow
in the newspapers, you're going to retract it.

3
00:02:10,127 --> 00:02:11,276
You can do it now.

4
00:02:12,207 --> 00:02:14,004
-Aren't you going to do it?
-No.

5
00:02:14,207 --> 00:02:15,276
Then I will do it.

6
00:02:15,767 --> 00:02:17,041
Wait.

7
00:02:19,407 --> 00:02:24,037
It's about more than just a star
from Broadway leaving his producer.

8
00:02:24,207 --> 00:02:27,438
Our relationship
He was more than professional.

9
00:02:28,727 --> 00:02:30,877
You can't extend this
for longer.

10
00:02:34,847 --> 00:02:38,362
Val, what do you want?
A work by Gunther?

11
00:02:38,607 --> 00:02:41,565
If it's what you want, you'll get it.
even if I have to blackmail him.

12
00:02:41,767 --> 00:02:43,519
Let's do it together.
What do you think?

13
00:02:43,847 --> 00:02:46,998
Gordon, we're not going to do
nothing more together.

14
00:02:49,207 --> 00:02:51,084
Now the truth is coming out, right?

15
00:02:51,247 --> 00:02:53,556
It's not about Gunther
nor of the work.

16
00:02:54,767 --> 00:02:56,405
It's because of Morrel, right?

17
00:02:57,447 --> 00:02:58,436
Yes.

18
00:03:00,007 --> 00:03:02,601
I'm going to marry him.
It's not funny.

19
00:03:02,967 --> 00:03:06,437
-I'm in love.
-You look like a schoolgirl!

20
00:03:06,607 --> 00:03:09,883
Could be. Maybe this
It's what love does to you.

21
00:03:10,367 --> 00:03:12,198
It's so easy when you find it.

22
00:03:12,407 --> 00:03:14,875
You stop being cynical.

23
00:03:15,287 --> 00:03:17,437
Even you realize
that I have changed.

24
00:03:17,927 --> 00:03:20,760
I'm starting to feel that life
It can be good and simple.

25
00:03:20,927 --> 00:03:22,679
That's how I felt
before meeting you.

26
00:03:22,927 --> 00:03:24,565
Simple yes you were.

27
00:03:24,807 --> 00:03:27,401
I put in that head
everything you know.

28
00:03:27,567 --> 00:03:29,478
Some things I would like to forget.

29
00:03:29,687 --> 00:03:31,359
And you talk about love.

30
00:03:32,087 --> 00:03:35,284
love is a proposal
of business.

31
00:03:35,527 --> 00:03:38,166
It's something you sell
under the spotlight for those fools.

32
00:03:38,367 --> 00:03:40,597
Success and money
they run the world.

33
00:03:40,967 --> 00:03:42,446
It's what you wanted, isn't it?

34
00:03:42,607 --> 00:03:46,236
When you were nobody,
I taught you how to walk, dress and act,

35
00:03:46,447 --> 00:03:51,202
how to get to the top
and now you talk to me about love.

36
00:03:51,727 --> 00:03:54,116
I don't know how to write,
except at the box office.

37
00:03:54,367 --> 00:03:56,517
What I do know

38
00:03:56,847 --> 00:03:59,680
is that I have created you
and I can't let you go.

39
00:04:00,007 --> 00:04:03,682
Maybe it's love, I don't know.
Now it's contempt for your stupidity.

40
00:04:03,847 --> 00:04:06,407
I have gotten many ideas from you
stupid in the head

41
00:04:06,567 --> 00:04:09,320
and you are crazy if you don't believe
I'll get that idea from you with Morrel.

42
00:04:09,487 --> 00:04:11,682
-Are you going to deny it?
-No.

43
00:04:12,607 --> 00:04:17,840
I think I will publish a statement
confidential to Morrel.

44
00:04:18,407 --> 00:04:19,476
I'll tell you myself.

45
00:04:19,687 --> 00:04:21,279
But not what I'm going to tell you.

46
00:04:21,447 --> 00:04:25,122
Remember that I have
a somewhat morbid imagination.

47
00:04:25,287 --> 00:04:26,800
You've gone crazy!

48
00:04:27,087 --> 00:04:28,236
Could be.

49
00:04:28,527 --> 00:04:31,485
I go a little crazy
when you're out of my sight.

50
00:04:32,167 --> 00:04:35,477
I could even kill you
if necessary.

51
00:04:36,167 --> 00:04:37,680
Don't get melodramatic.

52
00:04:37,847 --> 00:04:40,486
You have produced such bad works
that you start to believe them.

53
00:04:40,647 --> 00:04:42,000
It won't be necessary to kill you.

54
00:04:42,167 --> 00:04:44,442
It's better to kill love
from Morrel to you.

55
00:04:44,647 --> 00:04:47,366
You won't get it with lies.
Michael won't believe you.

56
00:04:47,607 --> 00:04:50,565
I will tell you things you will never forget.

57
00:04:50,767 --> 00:04:53,884
And what I can't invent,
I will leave it to your imagination.

58
00:04:54,047 --> 00:04:57,039
-Shut up!
-I haven't said anything yet.

59
00:04:57,367 --> 00:05:00,564
I think I'll go see Morrell now
I'm in the mood.

60
00:05:01,687 --> 00:05:02,676
Gordon!

61
00:05:05,047 --> 00:05:08,244
Do you realize I can do it?
Are you going to leave him?

62
00:05:08,447 --> 00:05:11,280
-No!
-You just have to call Morrell

63
00:05:11,447 --> 00:05:14,439
and tell him that you will never see him again
because you love me.

64
00:05:14,647 --> 00:05:16,797
Come on, Val.
Let's forget it.

65
00:05:16,967 --> 00:05:19,356
-Hold me and admit that I am in charge.
- Leave me!

66
00:05:20,527 --> 00:05:22,404
Do what I say.

67
00:05:22,567 --> 00:05:24,603
If I leave here alone,
I'll go see Morrell.

68
00:05:24,847 --> 00:05:28,476
I will tell you things that will make you want
not having met you.

69
00:05:28,687 --> 00:05:29,676
Let me go!

70
00:05:29,847 --> 00:05:33,635
After I talk to him,
If he touches you, he will go wash his hands.

71
00:05:33,807 --> 00:05:35,843
- Stop!
-You are finished and you know it.

72
00:05:36,087 --> 00:05:39,716
-You will never have Morrell or...
- Stop! Let me go!

73
00:05:55,407 --> 00:05:59,320
Gordon. Gordon.

74
00:08:05,407 --> 00:08:09,605
Paul, I heard you're going out
in Moss Hart's new play!

75
00:08:09,807 --> 00:08:13,004
-It's great, Susan, 40 pages.
-It's wonderful!

76
00:08:13,607 --> 00:08:16,280
I hope it lasts as long as this one.

77
00:08:16,647 --> 00:08:18,524
The car is here, Miss Stanton.

78
00:08:18,687 --> 00:08:22,282
Clayton was in a traffic jam.

79
00:08:24,647 --> 00:08:29,243
Well, another work that has been a success.
Five consecutive plenary sessions.

80
00:08:29,487 --> 00:08:30,602
Yes.

81
00:08:32,967 --> 00:08:36,880
I don't like closing nights.
I feel sad.

82
00:08:37,167 --> 00:08:40,364
I was talking to Mr. Dunning
yesterday about the new script.

83
00:08:40,567 --> 00:08:44,321
It looks wonderful.
It will be easy to find the cast.

84
00:08:44,727 --> 00:08:48,037
I will send you all this
to your apartment tomorrow.

85
00:08:50,847 --> 00:08:51,996
Thank you.

86
00:08:57,647 --> 00:08:58,636
Eddie.

87
00:09:01,007 --> 00:09:03,726
-Have they loaded that mirror?
-No, not yet.

88
00:09:03,887 --> 00:09:07,277
Let them wrap him in blankets.
I don't want it to arrive broken to Louie.

89
00:09:07,487 --> 00:09:09,000
I'll take care of it, Ernie.

90
00:09:09,207 --> 00:09:10,356
 �Miss. Stanton!

91
00:09:11,407 --> 00:09:15,161
Miss Stanton, this is Jimmy Ross.
He is dying to meet her.

92
00:09:15,327 --> 00:09:17,716
-Nice to meet you.
-Delighted. I saw the play seven times.

93
00:09:17,927 --> 00:09:20,157
I'm still waiting for someone
breaks a leg.

94
00:09:20,327 --> 00:09:23,239
Not you, Miss Stanton, so Helen
I might have a chance.

95
00:09:23,407 --> 00:09:25,443
Jimmy, please.
It will not always be a substitute.

96
00:09:25,607 --> 00:09:27,916
Of course not, Helen.
Good night.

97
00:09:29,527 --> 00:09:34,362
You have to hear my version.
Okay, see you at the Sardi.

98
00:09:34,527 --> 00:09:36,836
-Ms. Stanton.
-I'll go look for the car.

99
00:09:37,487 --> 00:09:41,196
I just wanted to tell you that it has been
great experience working with you.

100
00:09:41,367 --> 00:09:43,358
-Thank you, Howard.
-Goodbye.

101
00:09:43,527 --> 00:09:45,597
-Nice to see you, Terry.
-Goodbye.

102
00:09:46,127 --> 00:09:48,766
This is the only night
I don't like having that key.

103
00:09:48,967 --> 00:09:50,480
See you in the fall, Terry.

104
00:09:50,847 --> 00:09:54,396
Mr. Dunning said he would go
to his apartment when he finished.

105
00:09:54,567 --> 00:09:55,556
Thank you.

106
00:10:03,847 --> 00:10:05,485
No autographs!

107
00:10:05,647 --> 00:10:09,560
-Please, Miss Stanton!
-It has been fabulous.

108
00:10:09,847 --> 00:10:10,882
Thank you.

109
00:10:15,087 --> 00:10:19,160
Congratulations on signing
again with Mr. Dunning.

110
00:10:19,327 --> 00:10:20,362
Good night.

111
00:10:23,927 --> 00:10:27,044
-Are you someone?
-A nobody.

112
00:10:27,247 --> 00:10:29,283
Why don't you go home, young people?

113
00:10:29,447 --> 00:10:32,007
-Do you need help, Ernie?
-No, calm down.

114
00:10:32,167 --> 00:10:33,156
Come on. Walking.

115
00:10:53,687 --> 00:10:54,722
Gordon?

116
00:10:57,127 --> 00:10:58,162
Gordon!

117
00:11:04,927 --> 00:11:08,476
AWARD FOR THE BEST DIRECTOR
GORDON DUNNlNG, 1940

118
00:11:08,687 --> 00:11:11,520
No! No! No!

119
00:11:12,607 --> 00:11:15,246
No! No!

120
00:11:57,247 --> 00:12:01,206
AWARD FOR THE BEST ACTRESS
VALERLE STANTON, 1943

121
00:12:05,567 --> 00:12:08,001
Hello, Miss Val.
Where is Mr. Dunning?

122
00:12:08,167 --> 00:12:09,885
It's not here yet.

123
00:12:11,047 --> 00:12:14,005
I made some potato sandwiches
one of those that he likes so much.

124
00:12:14,687 --> 00:12:18,077
It was a great closing, right?

125
00:12:18,287 --> 00:12:22,166
Now we can have the holidays
that we promised each other.

126
00:12:22,567 --> 00:12:26,082
Send Mr. Dunning home soon,
you need to rest.

127
00:12:26,247 --> 00:12:29,205
-Good night.
-Good night, Nancy.

128
00:13:09,887 --> 00:13:10,876
Say?

129
00:13:12,927 --> 00:13:14,804
Ah, Michael, it's you!

130
00:13:15,887 --> 00:13:18,924
I'm so happy.
What?

131
00:13:20,127 --> 00:13:21,879
Yes, I'm fine.

132
00:13:22,407 --> 00:13:25,683
Honey, I have to tell you...

133
00:13:27,727 --> 00:13:32,243
Gordon?
No, it hasn't come out yet.

134
00:13:32,927 --> 00:13:34,406
It hasn't arrived.

135
00:13:35,167 --> 00:13:36,236
Listen.

136
00:13:42,967 --> 00:13:47,324
I love you too, a lot.

137
00:13:49,087 --> 00:13:52,762
No, it's better that you don't come.

138
00:13:53,447 --> 00:13:58,316
Yes, I'll call you.
As soon as he leaves.

139
00:13:59,767 --> 00:14:02,998
hello? hello?

140
00:14:05,407 --> 00:14:07,204
I thought you hung up.

141
00:14:09,967 --> 00:14:11,195
No, nothing.

142
00:14:12,527 --> 00:14:14,995
I just wanted to listen
your voice again.

143
00:14:17,407 --> 00:14:18,806
Good night, darling.

144
00:14:26,047 --> 00:14:29,835
Why has this happened?

145
00:14:31,007 --> 00:14:32,599
Why?

146
00:14:34,847 --> 00:14:35,916
Why?

147
00:14:38,087 --> 00:14:39,440
Why?

148
00:14:40,967 --> 00:14:44,084
-I've been waiting for three and a half hours.
-How kind.

149
00:14:44,247 --> 00:14:46,124
The best work
that I have seen in my life.

150
00:14:46,287 --> 00:14:48,084
Because my audience
It's wonderful.

151
00:14:48,287 --> 00:14:50,596
Mr. Dunning, you and Miss Stanton
are they getting married?

152
00:14:50,767 --> 00:14:52,758
Could you answer us?
some questions?

153
00:14:52,927 --> 00:14:54,360
No, that's enough for today.

154
00:15:00,687 --> 00:15:03,804
-Here!
-Thank you, but we're in a hurry.

155
00:15:04,807 --> 00:15:08,720
Two articles about you in the column
by Jeff Trent and one in Winchell's.

156
00:15:16,327 --> 00:15:21,321
I know what worries you.
That's why I invited Gunther tonight.

157
00:15:22,127 --> 00:15:26,803
Do you think I was going to put you with
a rival producer if I didn't plan it?

158
00:15:29,447 --> 00:15:31,756
Well, that's an exaggeration.
He is not a rival.

159
00:15:31,927 --> 00:15:35,602
You have lost more money trying
put art in the theater than anyone else.

160
00:15:36,287 --> 00:15:41,202
I have prepared it for you to tell him
Let him sell Hedda Gabler to someone else.

161
00:15:41,407 --> 00:15:44,080
-That role is not for you.
-Well, it seems to me so.

162
00:15:44,247 --> 00:15:47,922
Look, Val, I know what it is
good theater and what is not.

163
00:15:48,087 --> 00:15:50,203
-You know what sells.
-I already believe it.

164
00:15:50,367 --> 00:15:55,361
Gunther's genius believes that people
I will pay to see an artist like you

165
00:15:55,527 --> 00:16:00,521
play a neurotic who
He commits suicide for letting love escape.

166
00:16:00,727 --> 00:16:03,764
-You make it sound fascinating.
-Better than you.

167
00:16:04,727 --> 00:16:09,721
Listen, Val, our association
It's the best thing on Broadway

168
00:16:09,887 --> 00:16:12,845
and whether you like it or not,
You are nothing without me.

169
00:16:15,447 --> 00:16:17,836
Dissimulate, your ego is coming out.

170
00:16:23,327 --> 00:16:25,682
At least,
Let's not disappoint our public.

171
00:16:27,487 --> 00:16:30,240
They expect us to be charming
with each other.

172
00:16:30,407 --> 00:16:32,079
Charming, ear.

173
00:16:32,247 --> 00:16:34,715
try to simulate
a little enthusiasm.

174
00:16:42,487 --> 00:16:45,285
-Good night, sir. Miss Stanton.
-Good night.

175
00:16:48,007 --> 00:16:49,440
Here it is.

176
00:16:56,247 --> 00:16:58,078
Come on, I'll introduce her to you.

177
00:16:58,247 --> 00:17:00,078
I will introduce myself, Gunther.

178
00:17:00,247 --> 00:17:02,477
It will be interesting
know what you think of her.

179
00:17:02,647 --> 00:17:03,796
I hope you are right.

180
00:17:04,967 --> 00:17:05,956
Valerie!

181
00:17:06,567 --> 00:17:08,080
Peter, honey!

182
00:17:08,247 --> 00:17:10,602
It's good that you came
to Gordon's party.

183
00:17:10,887 --> 00:17:13,003
-Hello, Gunther.
-Be careful with the drink.

184
00:17:13,167 --> 00:17:16,159
He knows you told me about Hedda
Gabler and he was not amused.

185
00:17:16,327 --> 00:17:18,079
Do you think I could
resort to poison?

186
00:17:18,247 --> 00:17:19,441
It wouldn't be so shameless.

187
00:17:19,607 --> 00:17:23,156
Gordon wants you to feel like
at home and wishes it were true.

188
00:17:30,607 --> 00:17:32,837
The queen in her usual state.

189
00:17:33,807 --> 00:17:35,365
Monotonous, isn't it?

190
00:17:35,647 --> 00:17:36,875
Smile, darling.

191
00:17:37,287 --> 00:17:40,643
Everyone sees that still
There is that old flame.

192
00:17:40,887 --> 00:17:43,765
Shines like a Christmas tree
when Gordon shows up.

193
00:17:43,927 --> 00:17:47,078
-Mind your own business, Jeff.
-This is my business, honey.

194
00:17:47,247 --> 00:17:50,045
I'm here to work
and to entertain you.

195
00:17:50,247 --> 00:17:54,286
I will inform you if anything happens
worth publishing. Gin.

196
00:17:54,487 --> 00:17:56,796
I'm interested
what will not be published.

197
00:17:58,767 --> 00:18:02,203
-What have I lost?
-Everything except your Harvard accent.

198
00:18:02,407 --> 00:18:03,920
20.95.

199
00:18:06,887 --> 00:18:08,286
How dark this is.

200
00:18:08,687 --> 00:18:11,247
I will give you the main article
from tomorrow's column.

201
00:18:11,407 --> 00:18:12,726
I'll settle for a drink.

202
00:18:13,407 --> 00:18:15,204
Valerie, dear!

203
00:18:15,447 --> 00:18:17,597
Jeff, honey!
Marian.

204
00:18:17,767 --> 00:18:18,961
Hello, Jeff, honey.

205
00:18:19,127 --> 00:18:21,163
Wonderful party, Gordon.

206
00:18:21,327 --> 00:18:22,316
Thanks, Jeff.

207
00:18:22,487 --> 00:18:25,638
I have four exclusives,
two rumors and one denial.

208
00:18:25,887 --> 00:18:28,082
Why have you left the theater?
so early, Marian?

209
00:18:28,287 --> 00:18:29,879
you should have come
with us.

210
00:18:30,047 --> 00:18:32,197
Thanks, I don't like them
folding seats.

211
00:18:32,567 --> 00:18:36,719
-How is the show going?
-Fantastic thanks to our friend.

212
00:18:36,887 --> 00:18:41,278
I don't have all the merit,
Marian is a wonderful actress.

213
00:18:41,447 --> 00:18:44,325
It has helped me in 350 performances
so far.

214
00:18:44,487 --> 00:18:46,603
Isn't she wonderful?
He knows how to count.

215
00:18:47,767 --> 00:18:49,086
Valerie, come with me.

216
00:18:49,247 --> 00:18:51,966
There are two men
who are looking forward to meeting you.

217
00:19:00,807 --> 00:19:03,116
What's wrong, Marian?

218
00:19:03,527 --> 00:19:08,521
Nothing, just that she is here today
and tomorrow too.

219
00:19:09,127 --> 00:19:11,880
You already know her.
Leave her alone.

220
00:19:12,047 --> 00:19:15,835
I can ignore it,
something you don't.

221
00:19:16,007 --> 00:19:17,360
I don't know what you mean.

222
00:19:17,567 --> 00:19:21,685
Are you afraid that I could
leave us next season?

223
00:19:23,127 --> 00:19:24,116
I don't know.

224
00:19:26,847 --> 00:19:28,166
Suddenly, I don't know.

225
00:19:28,527 --> 00:19:31,758
Don't worry, I'll talk to him
as soon as everyone leaves.

226
00:19:31,927 --> 00:19:34,441
I must know soon,
I have other commitments.

227
00:19:34,687 --> 00:19:37,406
Meet Mr. Crouch
and Mr. Putnam.

228
00:19:37,567 --> 00:19:39,319
Nice to meet you.

229
00:19:40,447 --> 00:19:44,076
Gosh, what a thrill.
We have to talk.

230
00:19:44,287 --> 00:19:46,562
He has written the book
most wonderful of the year.

231
00:19:46,807 --> 00:19:48,638
I should say of the century.

232
00:19:48,887 --> 00:19:51,560
-And if tonight I seem tired...
-It doesn't seem like it.

233
00:19:51,847 --> 00:19:54,805
How kind, but I do seem that way,
It's his fault.

234
00:19:54,967 --> 00:19:56,241
-I don't believe it.
-Yes, it is.

235
00:19:56,407 --> 00:19:59,285
I have spent the last three nights
reading his book.

236
00:19:59,447 --> 00:20:03,360
And I was so exhausted that I did
The worst performances of my career.

237
00:20:03,567 --> 00:20:06,001
-I'm sorry.
-But it was worth it.

238
00:20:06,167 --> 00:20:09,637
Your book is so moving,
full of feelings.

239
00:20:10,687 --> 00:20:13,804
Eat, you'll need strength
to answer all my questions.

240
00:20:13,967 --> 00:20:16,197
Thanks, but I'm doing
the nine day diet.

241
00:20:16,367 --> 00:20:18,085
-What day is it?
-Wednesday.

242
00:20:18,287 --> 00:20:21,324
Wednesday, of course.
Thank you.

243
00:20:21,487 --> 00:20:24,285
Your work should win
the Pulitzer Prize,

244
00:20:24,527 --> 00:20:26,722
and if they are righteous, they will give it to them.

245
00:20:26,887 --> 00:20:28,081
Yes, salad, thank you.

246
00:20:28,287 --> 00:20:31,279
Have you thought about taking it to the theater?
No potatoes, thank you.

247
00:20:31,487 --> 00:20:32,920
-I couldn't.
-Of course.

248
00:20:33,087 --> 00:20:36,557
It's not that I'm an expert,
but I know it could lead to heartbreak.

249
00:20:36,767 --> 00:20:39,998
Forgive me.
What's happening?

250
00:20:40,167 --> 00:20:41,316
He got the wrong man.

251
00:20:41,487 --> 00:20:43,876
Mr. Putnam is there.
This is your editor.

252
00:20:44,287 --> 00:20:46,323
Yes, I am Mr. Crouch.

253
00:20:46,527 --> 00:20:49,837
Forgive me, but tell him
Mr. Putnam what I think.

254
00:20:50,047 --> 00:20:52,083
Yes, it will. Right now.

255
00:20:52,327 --> 00:20:54,238
-Here.
-Thank you.

256
00:20:58,447 --> 00:21:01,086
-Are you having fun?
-Of course not.

257
00:21:01,247 --> 00:21:04,683
It's difficult for me too
remember names at parties.

258
00:21:04,847 --> 00:21:05,836
Thank you.

259
00:21:06,287 --> 00:21:09,962
-I don't think we know each other, sir...
-Morrell, Michael Morrell.

260
00:21:10,247 --> 00:21:11,646
Nice to meet you.

261
00:21:11,847 --> 00:21:13,280
And what is your name?

262
00:21:15,247 --> 00:21:18,159
-I'm Valerie Stanton.
-Delighted.

263
00:21:18,487 --> 00:21:20,239
What do you do, Miss Stanton?

264
00:21:21,087 --> 00:21:23,555
"It refers to what I do."
professionally?

265
00:21:23,887 --> 00:21:27,482
Have I said something inappropriate?
Sorry, that wasn't my intention.

266
00:21:27,687 --> 00:21:31,396
-I am an actress.
-Fabulous.

267
00:21:31,727 --> 00:21:33,365
And are you good?

268
00:21:35,447 --> 00:21:36,562
Promising.

269
00:21:38,607 --> 00:21:41,917
Now I explain why I haven't heard
talk about you. I don't go to the theater.

270
00:21:42,087 --> 00:21:45,079
-Too complicated, Mr. Mortimer?
-Morrell.

271
00:21:45,767 --> 00:21:50,761
I prefer real sensations.
Not as ornate as in the theater.

272
00:21:51,087 --> 00:21:52,725
Ah, a realist.

273
00:21:52,927 --> 00:21:54,246
No, thanks, I don't use it.

274
00:21:56,847 --> 00:22:00,123
-Doesn't he even take them off to eat?
-What do you mean?

275
00:22:00,327 --> 00:22:01,362
To the gloves.

276
00:22:01,567 --> 00:22:04,206
Oh no!
The truth is that I never go without them.

277
00:22:04,367 --> 00:22:05,356
Oh yes?

278
00:22:05,527 --> 00:22:08,564
The same thing happened to a friend of mine.
He rarely took them off.

279
00:22:08,847 --> 00:22:11,839
Tommy Belcher. He was champion
from England middleweight.

280
00:22:12,407 --> 00:22:15,717
-Do you like boxing?
-I have never been tempted to try it.

281
00:22:15,927 --> 00:22:18,839
-Who brought you here?
-An old friend, Peter Gunther.

282
00:22:19,327 --> 00:22:22,478
It has made me leave halfway
an exciting game of chess.

283
00:22:23,007 --> 00:22:25,157
-Do you play chess?
-incessantly.

284
00:22:25,327 --> 00:22:28,239
Wonderful! In the end,
We have found something in common.

285
00:22:28,407 --> 00:22:31,479
Gordon, I want to introduce you to someone.
who hasn't heard of me... about you.

286
00:22:31,647 --> 00:22:33,877
He belongs to the anti-theatrical guild.

287
00:22:34,087 --> 00:22:35,566
-The lord...
-Morrell.

288
00:22:35,767 --> 00:22:38,076
-Delighted. I'm Gordon Dunning.
-Delighted.

289
00:22:38,247 --> 00:22:40,238
-And Miss Webster.
-Nice to meet you.

290
00:22:40,407 --> 00:22:42,204
Ms. Webster is also an actress.

291
00:22:42,367 --> 00:22:44,835
What is this about the anti-theatrical guild?

292
00:22:45,087 --> 00:22:47,078
Miss Stanton is a joker.

293
00:22:47,287 --> 00:22:50,677
In fact she has made me change
attitude towards theater.

294
00:22:51,407 --> 00:22:54,444
I have to go.
Thank you for this very pleasant party.

295
00:22:55,087 --> 00:22:58,363
See you tomorrow. At 1:30
in Ch�telain, be punctual.

296
00:22:58,567 --> 00:22:59,556
Good night.

297
00:23:02,167 --> 00:23:04,522
Who is it?
Why have you stayed with him?

298
00:23:04,727 --> 00:23:06,957
Tomorrow we had to eat with Ward.

299
00:23:07,127 --> 00:23:08,401
Cancel it.

300
00:23:12,167 --> 00:23:14,442
Good night, Margie.
Good luck in Chicago.

301
00:23:14,607 --> 00:23:15,960
Thank you very much, Gordon.

302
00:23:16,287 --> 00:23:18,243
-Thank you, Mr. Dunning.
-Thank you for coming.

303
00:23:18,407 --> 00:23:19,476
Good night.

304
00:23:38,887 --> 00:23:41,685
How has it been taken
Gunther the news?

305
00:23:42,367 --> 00:23:45,086
-I haven't told him.
-No?

306
00:23:45,287 --> 00:23:47,801
Not what you expected
to tell him.

307
00:23:48,447 --> 00:23:51,837
Val, stop playing with the idea...

308
00:23:52,047 --> 00:23:54,561
Why can't I do anything without you?

309
00:23:54,847 --> 00:23:55,996
Exact.

310
00:23:58,007 --> 00:24:01,636
Look, Gordon.
I'm going to ask you a favor.

311
00:24:01,847 --> 00:24:03,917
It's actually a favor for both of us.

312
00:24:04,447 --> 00:24:07,007
-Let me go.
-Let you go?

313
00:24:07,167 --> 00:24:10,045
-With that second-rate businessman?
-I want to play that role.

314
00:24:10,207 --> 00:24:11,196
Why?

315
00:24:11,367 --> 00:24:13,483
To know if I'm enough
good to do it.

316
00:24:13,847 --> 00:24:16,441
Well you're not.
A test will show you.

317
00:24:16,687 --> 00:24:18,882
I have the right to find out
for myself.

318
00:24:19,167 --> 00:24:21,397
It's not just this role.

319
00:24:21,567 --> 00:24:24,240
I have been living for 10 years,
speaking, dressing,

320
00:24:24,407 --> 00:24:27,160
acting according to the Dunning tradition,
according to your style.

321
00:24:27,367 --> 00:24:32,043
I've let you dominate me
until I completely lost myself.

322
00:24:32,367 --> 00:24:34,676
It's not that I'm not grateful to you,
Gordon.

323
00:24:34,847 --> 00:24:38,044
 �I have created you, one of the greatest
Broadway stars!

324
00:24:38,247 --> 00:24:39,521
You have created a farce!

325
00:24:39,687 --> 00:24:41,439
It was worth it, right?

326
00:24:41,687 --> 00:24:45,600
-But ours is real.
-You're wrong, Gordon.

327
00:24:46,807 --> 00:24:50,402
Are you saying that these 10 years
together they mean nothing to you?

328
00:24:50,567 --> 00:24:51,556
Don't call it love.

329
00:24:51,767 --> 00:24:54,486
Call it society,
even mutual admiration.

330
00:24:54,687 --> 00:24:56,359
Whatever it was, it's over.

331
00:24:58,407 --> 00:25:02,195
�You have convinced yourself
that you don't need me anymore?

332
00:25:02,367 --> 00:25:04,119
Seen this way, yes.

333
00:25:05,287 --> 00:25:07,801
I understand.
But I don't accept it.

334
00:25:08,367 --> 00:25:11,484
You can't throw on the ground
10 years of my life like this.

335
00:25:11,647 --> 00:25:15,925
If this is your idea,
You don't know me as well as you think.

336
00:25:16,687 --> 00:25:18,518
Same here, Gordon.

337
00:25:44,847 --> 00:25:46,439
-Welcome.
-Hello, Albert.

338
00:25:46,687 --> 00:25:48,405
-Mr. Morrell?
-Yes, miss.

339
00:25:48,607 --> 00:25:50,165
It's there. Please.

340
00:25:56,807 --> 00:25:57,796
Good afternoon.

341
00:25:57,967 --> 00:26:00,640
- Am I too late?
-Yes, half an hour.

342
00:26:00,847 --> 00:26:02,166
-I'm sorry.
-Me too.

343
00:26:02,327 --> 00:26:04,283
We could have spent it together.

344
00:26:04,447 --> 00:26:07,598
-Thank you, you are very sweet.
-Not at all.

345
00:26:08,807 --> 00:26:13,676
-Do we not choose?
-With me, it's a matter of trust.

346
00:26:14,967 --> 00:26:18,960
-And to think that he never goes to the theater?
-Well, sometimes...

347
00:26:19,167 --> 00:26:20,486
Last night was one of them.

348
00:26:22,047 --> 00:26:25,596
-Gunther is a big mouth.
-Gunther tells the truth.

349
00:26:25,927 --> 00:26:30,364
Now that you know me professionally
And socially, what have you decided?

350
00:26:30,607 --> 00:26:33,201
It could take me months or years
to decide.

351
00:26:33,407 --> 00:26:35,796
In that case,
I'd better gather strength.

352
00:26:37,847 --> 00:26:40,042
Ah, he's an artist!

353
00:26:40,407 --> 00:26:41,681
No, I'm an architect.

354
00:26:42,127 --> 00:26:46,086
Ah, architect.
Well, he is quite an artist.

355
00:26:46,287 --> 00:26:47,686
It is very well done.

356
00:26:49,847 --> 00:26:51,758
I must say he knows how to draw.

357
00:26:52,007 --> 00:26:53,838
Captain, what do you suggest?

358
00:26:54,047 --> 00:26:55,116
Everything is already ordered.

359
00:26:55,887 --> 00:26:56,876
Not again.

360
00:26:57,967 --> 00:26:59,366
I already told you that with me...

361
00:26:59,567 --> 00:27:04,516
-The lovely Miss Stanton.
-Jeff, honey.

362
00:27:04,727 --> 00:27:08,003
-And...
-Mr. Morrell. Mr. Trent.

363
00:27:08,207 --> 00:27:09,242
Delighted.

364
00:27:09,647 --> 00:27:12,081
-How are you?
-Tired.

365
00:27:12,327 --> 00:27:14,966
Morrel, of the UN group,
right?

366
00:27:15,287 --> 00:27:17,642
I am with the UN.
I didn't know there were so many of us.

367
00:27:18,247 --> 00:27:20,283
Fairly good. Sit down.

368
00:27:20,887 --> 00:27:25,278
"Valerie, what are you doing?"
preparing a serious role?

369
00:27:25,487 --> 00:27:28,206
-Why do you ask?
-I try to make a living.

370
00:27:28,527 --> 00:27:29,676
Have you eaten?

371
00:27:29,847 --> 00:27:31,041
-The truth is...
-Yes.

372
00:27:31,247 --> 00:27:33,477
-Yes.
-How good.

373
00:27:34,287 --> 00:27:37,085
Maybe I could write an article
about Mr. Morrell.

374
00:27:37,367 --> 00:27:38,402
What could I say?

375
00:27:38,567 --> 00:27:41,479
That when I go through customs
I have nothing to declare

376
00:27:41,647 --> 00:27:42,841
except my genius.

377
00:27:44,287 --> 00:27:46,164
Very good. I will use it.

378
00:27:46,927 --> 00:27:48,758
And be sure to name the author.

379
00:27:49,367 --> 00:27:51,597
-Oscar Wilde?
-Exact.

380
00:27:51,927 --> 00:27:55,886
-Jeff, where is your table?
-I will find her.

381
00:27:56,087 --> 00:27:58,555
don't do anything
before I publish it.

382
00:27:58,807 --> 00:27:59,796
How could we?

383
00:28:03,447 --> 00:28:07,235
Now that you've encouraged freedom
press, finish your dubonnet.

384
00:28:08,527 --> 00:28:11,200
"He is with the UN"
planning peace?

385
00:28:11,367 --> 00:28:12,356
No, buildings.

386
00:28:12,687 --> 00:28:14,678
Or of course, of course.

387
00:28:15,407 --> 00:28:19,400
-Is he a good planner?
-lncomparable.

388
00:28:19,687 --> 00:28:24,556
I don't know anything about it,
only the essentials. Stone, steel...

389
00:28:24,927 --> 00:28:27,839
First there must be an expectation,
an idea, a dream.

390
00:28:28,127 --> 00:28:31,437
So those materials are used
to make the dream come true.

391
00:28:31,687 --> 00:28:35,760
A beautiful and useful structure.
Quantity of stone and glass.

392
00:28:35,927 --> 00:28:38,646
Pure but elegant,
clean in its forms,

393
00:28:38,887 --> 00:28:41,276
of exquisite proportions,
impressive.

394
00:28:42,047 --> 00:28:45,198
Talk about buildings like
a man talks about women.

395
00:28:46,287 --> 00:28:50,246
-Ah, yes?
-Yes, honey.

396
00:28:50,647 --> 00:28:52,683
Would you mind not calling me "honey"?

397
00:28:53,167 --> 00:28:56,204
Distribute affection as if it were
mass production.

398
00:28:58,087 --> 00:29:00,965
-Do you prefer personalized attention?
-Yes.

399
00:29:01,407 --> 00:29:05,446
Its continued action must be
exhausting When does the curtain fall?

400
00:29:07,207 --> 00:29:09,004
At 10:52, every night.

401
00:29:09,247 --> 00:29:10,600
It will be there.

402
00:29:10,767 --> 00:29:13,486
When you call me "honey",
I want it to be real.

403
00:29:13,887 --> 00:29:16,082
It can take a long time,
Mr. Morrell.

404
00:29:16,687 --> 00:29:19,679
That will make it mean
Much more, Miss Stanton.

405
00:29:25,687 --> 00:29:28,281
Now in a hurry to get back home.

406
00:29:30,327 --> 00:29:31,680
Sorry.

407
00:29:36,487 --> 00:29:38,682
He's been out every night
this week.

408
00:29:39,167 --> 00:29:42,557
Mr. Morrell
He must be someone special.

409
00:29:43,087 --> 00:29:45,123
"Think we're going to a wedding,
Miss Val?

410
00:29:45,447 --> 00:29:48,405
If we do,
You will be the first to know.

411
00:29:51,047 --> 00:29:52,560
-Hello, Nancy.
-Hello.

412
00:29:53,247 --> 00:29:55,124
You have accelerated in the third act.

413
00:29:56,007 --> 00:29:57,679
I already know that we close in two nights,

414
00:29:57,847 --> 00:30:02,045
but the public has paid
to see a decent performance.

415
00:30:02,767 --> 00:30:05,804
-Is someone coming to pick you up?
-That's right.

416
00:30:06,007 --> 00:30:08,362
- I guess the same person?
-Yes.

417
00:30:10,167 --> 00:30:13,364
By the way, I have found
with Gunther today.

418
00:30:13,527 --> 00:30:18,123
I was excited about the possibility.
of your debut in the world of drama.

419
00:30:18,327 --> 00:30:19,965
Really? Like me.

420
00:30:20,327 --> 00:30:23,842
It was a shame to take away the illusion,
but I had to tell him.

421
00:30:24,007 --> 00:30:26,202
He has been naive
by counting on you.

422
00:30:26,687 --> 00:30:29,679
You should be more discreet
in your performance with Morrell.

423
00:30:34,207 --> 00:30:38,837
Nancy, tell Miss Webster
I want to see it.

424
00:30:39,007 --> 00:30:40,122
Clear.

425
00:30:41,527 --> 00:30:43,802
-Good evening, Miss Webster.
-Good night.

426
00:30:43,967 --> 00:30:45,958
Miss Webster.
Miss Webster.

427
00:30:46,727 --> 00:30:49,036
Miss Stanton wants to see you,
please.

428
00:30:49,247 --> 00:30:51,477
I bet the "please"
It's your thing.

429
00:31:03,687 --> 00:31:04,676
Come on.

430
00:31:06,887 --> 00:31:10,038
-Yes?
-Come in, Marian.

431
00:31:12,927 --> 00:31:14,883
I wanted to see you before you left.

432
00:31:15,247 --> 00:31:18,319
I would have come running
from anywhere.

433
00:31:20,567 --> 00:31:23,559
you have seen enough
Gordon lately, right?

434
00:31:23,847 --> 00:31:26,361
Because you have been very busy.

435
00:31:27,287 --> 00:31:30,757
Look, Marian, you and me
We have never gotten along.

436
00:31:30,927 --> 00:31:33,839
In fact,
I know you can't even see me.

437
00:31:34,047 --> 00:31:37,676
-I'm going to be honest with you.
-You must be desperate.

438
00:31:38,807 --> 00:31:41,799
-Frankly, I need your help.
-Really?

439
00:31:43,687 --> 00:31:44,756
Call it favor.

440
00:31:45,447 --> 00:31:47,358
You have much more
What to gain than me.

441
00:31:50,567 --> 00:31:53,240
How difficult is it to get out of trouble?

442
00:31:53,407 --> 00:31:56,797
Why don't you get away from him?
You don't need a passport.

443
00:31:57,727 --> 00:32:01,845
He doesn't want to accept the facts,
but maybe you can...

444
00:32:02,007 --> 00:32:02,996
I understand it.

445
00:32:03,607 --> 00:32:06,280
Mr. Dunning exits
and Mr. Morrell enters.

446
00:32:06,607 --> 00:32:08,962
Only Mr. Dunning
He doesn't want to go out.

447
00:32:09,167 --> 00:32:12,284
And I have to give him a push.

448
00:32:13,367 --> 00:32:16,200
Why not?
I get what I want and you...

449
00:32:16,447 --> 00:32:17,641
What you want.

450
00:32:18,647 --> 00:32:20,399
Stop being sarcasm.

451
00:32:20,887 --> 00:32:24,766
If you don't want to be a friend to a friend,
Listen to me from woman to woman.

452
00:32:25,287 --> 00:32:29,485
You and Gordon had something
That meant a lot to both of us.

453
00:32:29,847 --> 00:32:34,716
I showed up and interrupted him
but I don't think I destroyed it.

454
00:32:35,087 --> 00:32:38,318
If Gordon wasn't so busy,
he would realize it too.

455
00:32:38,567 --> 00:32:41,479
What you need
is to find it again.

456
00:32:41,767 --> 00:32:43,758
If you want it, take it.

457
00:32:43,927 --> 00:32:45,997
Far from Broadway,
from New York and me.

458
00:32:46,327 --> 00:32:50,479
-Are you serious?
-Every word.

459
00:32:52,287 --> 00:32:53,925
Never change your mind.

460
00:32:54,087 --> 00:32:57,284
Because once you do,
you will never have it back.

461
00:33:00,487 --> 00:33:03,524
-Well?
-OK.

462
00:33:05,847 --> 00:33:07,963
By the way, I want you to know

463
00:33:08,367 --> 00:33:10,517
that I still can't even see you.

464
00:33:17,367 --> 00:33:21,076
-You dance magnificently.
-You get along very well with me.

465
00:33:21,927 --> 00:33:23,565
I'm glad it's a rumba.

466
00:33:25,687 --> 00:33:30,681
-I could dance like this all night.
-It's good that the track is not full.

467
00:33:32,647 --> 00:33:36,162
-If we get tired, we can play...
-To what?

468
00:33:37,167 --> 00:33:38,236
To chess.

469
00:33:40,127 --> 00:33:44,325
One of the basic rules of chess
The king moves little.

470
00:33:44,847 --> 00:33:46,917
That's why few women play.

471
00:33:48,167 --> 00:33:51,398
Well, in certain emergencies.

472
00:33:53,767 --> 00:33:56,759
-Do you break the rules?
-That's what they are for, right?

473
00:33:56,927 --> 00:34:01,637
Michael...
The view. Do you remember?

474
00:34:02,207 --> 00:34:03,481
It's beautiful.

475
00:34:04,807 --> 00:34:09,801
-The novelty has not disappeared.
-It gets better every time I see you.

476
00:34:12,887 --> 00:34:16,721
From what you say,
you must have seen many sights.

477
00:34:18,287 --> 00:34:22,439
-Do you want the truth or should I lie to you?
-Lie to me.

478
00:34:22,687 --> 00:34:25,076
No. I swear.

479
00:34:26,687 --> 00:34:27,915
And now the truth.

480
00:34:30,127 --> 00:34:33,676
For the first time in my life,
I feel like I've seen too many.

481
00:34:43,247 --> 00:34:44,760
Does it really matter?

482
00:34:46,887 --> 00:34:50,436
I thought not but,
suddenly, it does matter.

483
00:34:50,647 --> 00:34:52,683
-Why?
-I don't know.

484
00:34:53,607 --> 00:34:56,679
All the defenses you used
They don't seem to work.

485
00:34:57,647 --> 00:34:59,524
I no longer have answers.

486
00:35:03,167 --> 00:35:05,283
-Glad to hear it.
-Are you happy?

487
00:35:05,447 --> 00:35:08,757
Because neither do I
and it's wonderful. It's perfect.

488
00:35:11,047 --> 00:35:13,083
I'm not perfect, Michael.
I...

489
00:35:13,247 --> 00:35:14,521
You don't have to tell me.

490
00:35:15,007 --> 00:35:19,478
Val, I have discovered how
You can tell if you are in love.

491
00:35:20,247 --> 00:35:21,236
How?

492
00:35:21,407 --> 00:35:25,685
Think about those times you thought
be, you weren't.

493
00:35:26,207 --> 00:35:27,435
All those times!

494
00:35:28,487 --> 00:35:31,923
Look, Val. I'll be honest with you
because I love you.

495
00:35:32,087 --> 00:35:33,281
Just because I love you.

496
00:35:33,687 --> 00:35:37,077
You don't realize that it's the only one
way to be united?

497
00:35:37,247 --> 00:35:38,999
So much so that they won't be able to separate us.

498
00:35:40,247 --> 00:35:42,044
We all make mistakes.

499
00:35:42,207 --> 00:35:44,675
This is how we grow
and we stop committing them.

500
00:35:44,847 --> 00:35:47,805
It's the only way to recognize
the authentic when it happens.

501
00:35:48,407 --> 00:35:52,639
And it has happened to us.
At least to me.

502
00:35:56,327 --> 00:35:57,840
Tell me if it happens to you.

503
00:35:58,967 --> 00:36:03,279
- Do you want the truth or for someone to lie to you?
-Lie to me first.

504
00:36:03,847 --> 00:36:05,519
It doesn't happen to me.

505
00:36:05,927 --> 00:36:09,158
-Now the truth and tell me...
-Honey, I love you.

506
00:36:09,567 --> 00:36:11,762
This is how I wanted
that you told me.

507
00:36:11,967 --> 00:36:13,002
I love you.

508
00:36:13,167 --> 00:36:16,125
No, the word "honey."
You said it with true love.

509
00:36:16,887 --> 00:36:18,400
Had you said it like that before?

510
00:36:19,087 --> 00:36:22,363
Isn't it horrible?
I've been doing love scenes for years.

511
00:36:22,687 --> 00:36:25,804
Keep doing them the same.
Don't give away our secret.

512
00:36:26,327 --> 00:36:27,396
Michael.

513
00:36:36,087 --> 00:36:38,123
Say it again.
You are improving.

514
00:36:40,447 --> 00:36:41,926
Honey.

515
00:36:43,487 --> 00:36:44,806
Honey.

516
00:37:10,767 --> 00:37:14,680
-Herbie, why does the coffee take so long?
-You have plenty of time.

517
00:37:14,847 --> 00:37:17,600
-I know when the curtain rises.
-Don't be smart.

518
00:37:17,847 --> 00:37:20,281
-How?
-Don't be smart.

519
00:37:21,527 --> 00:37:23,483
Why does it have to be
so shameless?

520
00:37:24,207 --> 00:37:26,675
You are always nervous
closing nights.

521
00:37:26,887 --> 00:37:29,242
I know, I hate endings.

522
00:37:29,727 --> 00:37:32,366
I'm accelerated.
I need a break.

523
00:37:35,207 --> 00:37:37,243
It would be good for you to go.

524
00:37:37,447 --> 00:37:40,280
I can't, I have a million
of things in mind.

525
00:37:42,167 --> 00:37:44,761
I met you when you were
three million things

526
00:37:44,927 --> 00:37:48,602
and still you managed to leave for a month
on vacation to the Cape.

527
00:37:50,167 --> 00:37:53,921
Yes, it's true.

528
00:37:54,607 --> 00:37:56,359
What a good time we had.

529
00:37:56,527 --> 00:37:58,324
Thanks for remembering it.

530
00:37:59,727 --> 00:38:01,524
It was a long time ago.

531
00:38:01,927 --> 00:38:03,963
I'm the one who should say that.

532
00:38:05,447 --> 00:38:08,564
I've given you a hard time, haven't I?

533
00:38:10,527 --> 00:38:12,836
one of the things
What I do best is wait.

534
00:38:14,487 --> 00:38:16,159
It's not always pleasant.

535
00:38:18,407 --> 00:38:20,284
Sometimes it's horrible.

536
00:38:20,487 --> 00:38:25,481
The important thing is to know who
you hope is right for you.

537
00:38:25,767 --> 00:38:27,120
What can I say to that?

538
00:38:27,847 --> 00:38:33,080
Sometimes the right person
has been waiting all the time.

539
00:38:38,287 --> 00:38:41,245
-Good evening, Mrs. Stanton.
-Now let's go to my table, Mike.

540
00:38:43,007 --> 00:38:45,760
Hello, how are you?

541
00:38:45,967 --> 00:38:47,446
Marian, good night.

542
00:38:47,887 --> 00:38:50,799
-You already know Mr. Morrell.
-Good night.

543
00:38:50,967 --> 00:38:55,119
Gordon, could we have
a business talk tonight?

544
00:38:55,407 --> 00:38:56,806
It will be a pleasure.

545
00:38:57,207 --> 00:38:59,767
-Come to my house after the play.
-Of course.

546
00:39:00,207 --> 00:39:01,686
It won't entertain you much.

547
00:39:02,047 --> 00:39:03,275
-Goodbye.
-Goodbye.

548
00:39:04,607 --> 00:39:05,881
-See you later.
-Goodbye.

549
00:39:08,327 --> 00:39:12,161
-Gordon, I...
-I knew I was acting with him.

550
00:39:12,327 --> 00:39:13,646
It's the same old Valerie.

551
00:39:13,927 --> 00:39:17,840
Harbie, tell Mr. Trent to come.
I want to buy you a drink.

552
00:39:18,927 --> 00:39:22,158
-What were you saying?
-Nothing.

553
00:39:23,087 --> 00:39:24,406
Forget it.

554
00:39:25,687 --> 00:39:27,279
Forget everything I said!

555
00:39:29,007 --> 00:39:30,360
Marian, dear.

556
00:39:31,727 --> 00:39:32,921
Hello, Marian.

557
00:39:40,947 --> 00:39:45,179
If you were a gentleman, these pajamas
It wouldn't be in my luggage.

558
00:39:45,867 --> 00:39:48,665
-Don't give it back to me!
-I don't want it!

559
00:39:49,787 --> 00:39:52,699
-I'll take it!
-Mind your own business!

560
00:39:53,427 --> 00:39:56,146
-At most it will be hers.
-It's yours.

561
00:40:02,067 --> 00:40:04,661
She's not for you.
He's not your type.

562
00:40:05,987 --> 00:40:07,864
Have you seen the news about Jeff Trent?

563
00:40:08,067 --> 00:40:10,137
about the next work
of Mr. Dunning?

564
00:40:10,307 --> 00:40:15,506
You can't go wrong with this title.
"Madly in love."

565
00:40:15,787 --> 00:40:16,822
I have to call.

566
00:40:18,867 --> 00:40:21,540
hello?
Oh, Ronnie.

567
00:40:21,987 --> 00:40:23,625
Tell him to fly with his plane.

568
00:40:23,787 --> 00:40:25,698
He can't do it without me.
I promised.

569
00:40:26,067 --> 00:40:27,659
Is the weather clearing?

570
00:40:27,987 --> 00:40:32,299
Why don't you go up and down
to see how it goes?

571
00:40:35,107 --> 00:40:38,656
How come you can't speed up?
the engines without me?

572
00:40:38,827 --> 00:40:40,818
Darling, I adore you.

573
00:40:41,227 --> 00:40:43,024
Don't worry. I love you too.

574
00:40:43,547 --> 00:40:45,583
Not you, Ronnie.
To my husband.

575
00:40:45,827 --> 00:40:48,387
Oh, honey!

576
00:40:52,667 --> 00:40:54,623
Come on, everyone come out.

577
00:41:30,067 --> 00:41:33,218
-It has been fabulous.
-Don't cry.

578
00:41:33,387 --> 00:41:36,982
-I will never forget this experience.
-Paul, you were wonderful.

579
00:41:37,147 --> 00:41:39,058
We should do another one very soon.

580
00:41:39,227 --> 00:41:40,706
-Whenever you want.
-Sorry.

581
00:41:40,867 --> 00:41:41,856
Marian.

582
00:41:42,147 --> 00:41:45,059
Marian.
I want to thank you.

583
00:41:45,227 --> 00:41:47,343
You know that without you,
This wouldn't be the same.

584
00:41:47,507 --> 00:41:50,977
next time
You'll have to do it without my help.

585
00:41:52,267 --> 00:41:54,417
I hope everything
go well with Gordon.

586
00:41:54,587 --> 00:41:57,226
After what you've done,
nothing would work.

587
00:41:58,787 --> 00:42:02,143
Miss Val,
It has been wonderful.

588
00:42:02,387 --> 00:42:04,059
-Nancy!
-Yes, miss.

589
00:42:04,227 --> 00:42:05,819
Take a taxi and go home.

590
00:42:06,027 --> 00:42:08,700
Prepare something you like
from Mr. Dunning

591
00:42:08,867 --> 00:42:11,301
Give these checks to Ernie
to pay the team.

592
00:42:11,467 --> 00:42:12,900
-Yes, Miss Val.
-It won't be long.

593
00:42:13,147 --> 00:42:14,136
OK.

594
00:42:14,307 --> 00:42:16,741
Hello, Nancy.
Hello, Miss Stanton.

595
00:42:16,907 --> 00:42:17,942
Come in, Pansy.

596
00:42:18,147 --> 00:42:20,024
Trent's column is wonderful!

597
00:42:20,347 --> 00:42:22,861
Here is your check
and your two weeks in the Catskills.

598
00:42:23,067 --> 00:42:27,265
Thanks, but I'll go to Far Rockaway,
There are higher level people.

599
00:42:28,427 --> 00:42:29,542
Good luck!

600
00:42:40,067 --> 00:42:42,376
VALERIE STANTON
ACCEPT THE LEADING ROLE

601
00:42:42,547 --> 00:42:45,266
IN DUNNING'S NEW WORK,
"CRADLY IN LOVE"

602
00:42:45,427 --> 00:42:48,385
DESPITE GUNTHER'S OFFER
TO ACT IN "HEDDA GABLER"

603
00:42:48,587 --> 00:42:50,657
THE GOLD MINE
STANTON-DUNNING CONTINUED

604
00:43:11,987 --> 00:43:12,976
Hello, dear.

605
00:43:14,387 --> 00:43:17,060
I thought you were gone.
Very kind of you to come see me.

606
00:43:17,227 --> 00:43:18,706
-Gordon!
-You look tired.

607
00:43:18,867 --> 00:43:20,539
Have something before we go.

608
00:43:20,787 --> 00:43:24,097
How dare you do
statements without consulting me?

609
00:43:24,747 --> 00:43:28,376
Oh, that. I have to watch
for your future, right?

610
00:43:28,747 --> 00:43:33,696
What you call "future" is my life.
From now on, I will take care of myself.

611
00:43:33,987 --> 00:43:36,262
let's not get
Temperamental, darling.

612
00:43:38,147 --> 00:43:41,378
-Maybe it's premature but...
-You lied!

613
00:43:41,547 --> 00:43:43,902
You're a liar, Gordon.
You always have been.

614
00:43:44,107 --> 00:43:47,861
You posted it thinking I wouldn't leave
for fear of making a fool of myself.

615
00:43:48,627 --> 00:43:50,106
And you won't do it?

616
00:43:50,467 --> 00:43:52,697
No, you will do it.

617
00:43:53,787 --> 00:43:58,303
I haven't always been at your level,
but now I am.

618
00:43:59,107 --> 00:44:03,464
I made those statements thinking
that you wouldn't be so stupid as to reject it.

619
00:44:03,707 --> 00:44:07,461
You yourself told me
to come to your house to talk.

620
00:44:07,707 --> 00:44:11,620
I wanted to break the news decently.
Now I see that I was an idiot.

621
00:44:11,987 --> 00:44:13,579
Don't get like that.

622
00:44:13,787 --> 00:44:16,221
You need to sleep.
We'll talk about it tomorrow.

623
00:44:16,387 --> 00:44:20,346
There will be a different story tomorrow
in the newspapers, you're going to retract it.

624
00:44:20,947 --> 00:44:22,539
You can do it now.

625
00:44:24,507 --> 00:44:26,418
-Aren't you going to do it?
-No.

626
00:44:26,587 --> 00:44:28,703
-Then I will do it.
-Wait.

627
00:44:28,867 --> 00:44:31,745
<i>-Now the truth is coming out, right?
-I'm going to marry him!</i>

628
00:44:31,947 --> 00:44:35,178
<i>I will tell you things that will make you want
not having met you.</i>

629
00:44:35,347 --> 00:44:38,737
<i>Things to hate�.
You will never have him or anyone else!</i>

630
00:44:38,907 --> 00:44:40,499
<i>�Shut up!</i>

631
00:44:41,707 --> 00:44:43,982
 �Miss. Val! �Miss. Val!

632
00:44:45,107 --> 00:44:46,665
Miss Val, are you awake?

633
00:44:47,067 --> 00:44:48,056
 �Miss. Val!

634
00:44:48,427 --> 00:44:50,622
Is she awake?
Get up!

635
00:44:50,827 --> 00:44:51,816
Happens.

636
00:44:52,747 --> 00:44:55,466
It's Mr. Dunning.
He's dead!

637
00:44:55,627 --> 00:44:56,855
They have murdered him!

638
00:44:57,547 --> 00:44:58,696
Don't worry, Nancy.

639
00:45:00,907 --> 00:45:02,181
Answer.

640
00:45:08,067 --> 00:45:11,503
-Is Miss Stanton here?
-Yes, it is.

641
00:45:13,987 --> 00:45:16,103
-Are you Miss Stanton?
-Yes, it's me.

642
00:45:16,267 --> 00:45:18,906
Sergeant Oliphant.
Homicide department.

643
00:45:21,307 --> 00:45:24,663
-Have you read the newspapers?
-Yes.

644
00:45:24,827 --> 00:45:27,182
You are in a bad situation,
Miss Stanton.

645
00:45:27,347 --> 00:45:30,862
The lobby is full of reporters,
I have a man in the elevator.

646
00:45:31,067 --> 00:45:34,184
I have asked that calls not be placed
so they don't bother her.

647
00:45:35,027 --> 00:45:36,301
Thank you.

648
00:45:36,747 --> 00:45:41,138
We can walk out the door
on duty to avoid the press.

649
00:45:41,307 --> 00:45:42,296
Go out?

650
00:45:42,507 --> 00:45:45,658
Captain Dabury wants
interrogate the team in the theater.

651
00:45:46,387 --> 00:45:47,786
You have many questions.

652
00:45:48,907 --> 00:45:50,260
Sure, of course.

653
00:45:50,867 --> 00:45:54,621
Thank you so much.
I'm going to get dressed.

654
00:45:55,787 --> 00:45:59,143
-Ms. Val, I'll go with you.
-No, I will go alone.

655
00:45:59,787 --> 00:46:01,015
It won't be long.

656
00:46:03,667 --> 00:46:05,464
-Ron Button.
-Yes.

657
00:46:05,747 --> 00:46:08,500
Susan Frank, Ernest Boyle.
-Yes.

658
00:46:08,667 --> 00:46:11,306
-Eddie Brown. J.D. Watson.
-Yes.

659
00:46:11,627 --> 00:46:14,016
-Can I do something for you?
-No, thanks.

660
00:46:15,027 --> 00:46:17,700
-Harold Burns. James Brian.
-Here.

661
00:46:17,867 --> 00:46:19,505
-Valerie Stanton.
-Yes.

662
00:46:20,307 --> 00:46:23,504
Be patient,
We won't be long.

663
00:46:23,987 --> 00:46:27,263
If the police have brains,
They will solve it easily.

664
00:46:27,427 --> 00:46:28,655
Shut up, Pansy.

665
00:46:28,867 --> 00:46:30,664
They discover all the cases.

666
00:46:32,187 --> 00:46:34,064
Here comes Captain Danbury.

667
00:46:42,987 --> 00:46:45,057
Miss Stanton, your glove.

668
00:46:46,027 --> 00:46:47,016
Thank you.

669
00:46:56,027 --> 00:47:00,737
How are you, ladies and gentlemen?
Thank you for accepting my invitation.

670
00:47:20,027 --> 00:47:21,779
I trust you will be patient

671
00:47:21,947 --> 00:47:26,816
in what seems like a procedure
unnecessarily long.

672
00:47:27,427 --> 00:47:31,340
Routine, ladies and gentlemen,
Pure routine.

673
00:47:40,907 --> 00:47:42,545
Everyone present, Olsen?

674
00:47:42,747 --> 00:47:44,703
All except
Miss Webster, sir.

675
00:47:45,307 --> 00:47:50,142
He is in the hospital and he is not
in a position to be interrogated.

676
00:47:55,187 --> 00:47:56,540
Let's get started.

677
00:47:58,387 --> 00:48:03,666
As far as I know, nothing unusual happened.
Except it was closing night.

678
00:48:04,107 --> 00:48:07,941
His dressing room is nearby
from the auditorium door,

679
00:48:08,867 --> 00:48:10,937
I would have seen someone.

680
00:48:11,387 --> 00:48:12,706
I guess, captain.

681
00:48:13,107 --> 00:48:15,143
-Did you see anyone?
-No, sir.

682
00:48:15,947 --> 00:48:16,936
Thank you.

683
00:48:17,147 --> 00:48:21,299
After Susan and Paul left,
I went to Miss Stanton's dressing room.

684
00:48:21,467 --> 00:48:22,946
She was ready to go.

685
00:48:23,107 --> 00:48:25,575
I told him that his car
It was here and it came out.

686
00:48:25,987 --> 00:48:30,105
You and Miss Stanton
They came out of the dressing room and then...

687
00:48:30,267 --> 00:48:34,385
Jimmy and I were leaving,
We meet her on stage.

688
00:48:34,667 --> 00:48:37,101
He told Helen
that they would give him a role.

689
00:48:37,587 --> 00:48:38,940
Thank you.

690
00:48:39,987 --> 00:48:43,980
-Mr. Soper. Barney Soper.
-Yes, sir.

691
00:48:44,147 --> 00:48:47,935
you carried out your work
as he always does.

692
00:48:48,147 --> 00:48:49,182
Yes, sir.

693
00:48:49,387 --> 00:48:54,336
The only way to get to the office
of Mr. Dunning is up the stairs.

694
00:48:54,667 --> 00:48:56,339
You must have been there.

695
00:48:57,187 --> 00:49:01,419
Think about it carefully,
It is essential.

696
00:49:01,747 --> 00:49:05,501
-Did you see anyone on the stairs?
-Yes, sir.

697
00:49:06,347 --> 00:49:08,815
-To whom?
-To Miss Webster, sir.

698
00:49:14,087 --> 00:49:16,920
I suggest, ladies and gentlemen,

699
00:49:17,327 --> 00:49:20,478
that despite the apparent implication
of certain facts,

700
00:49:20,647 --> 00:49:22,603
Let's not make premature judgments.

701
00:49:24,767 --> 00:49:29,363
Miss Staton, your actions
They are contrasted,

702
00:49:30,127 --> 00:49:34,882
but I noticed some behavior
strange about Miss Webster?

703
00:49:38,127 --> 00:49:39,560
No, Captain.

704
00:49:39,807 --> 00:49:42,844
I know.
Why don't you ask me?

705
00:49:43,367 --> 00:49:46,643
I saw everyone who passed
through the door,

706
00:49:46,807 --> 00:49:48,206
but not to Miss Webster.

707
00:49:48,887 --> 00:49:51,640
"I was busy hitting him."
head to Mr. Dunning!

708
00:49:52,007 --> 00:49:54,760
Lady, stick to what you saw.

709
00:49:55,527 --> 00:49:59,122
Not to what your imagination
can invent.

710
00:49:59,327 --> 00:50:01,238
Okay, if you want facts,

711
00:50:01,527 --> 00:50:04,325
broke his heart
and she took him down.

712
00:50:07,127 --> 00:50:08,560
Captain, I...

713
00:50:11,527 --> 00:50:14,246
We are tired.
Could we stop to eat?

714
00:50:14,607 --> 00:50:17,201
How inconsiderate of me.
My apologies.

715
00:50:18,527 --> 00:50:20,916
I think I have
everything I need for now.

716
00:50:21,167 --> 00:50:24,921
We will contact you
separately from now on.

717
00:50:27,607 --> 00:50:28,756
Miss Stanton.

718
00:50:31,767 --> 00:50:34,156
Could you spare me a moment?

719
00:50:35,247 --> 00:50:37,522
Of course.

720
00:50:40,927 --> 00:50:44,044
Let's go to a more private place.

721
00:51:03,847 --> 00:51:05,883
Empty theaters have something.

722
00:51:06,487 --> 00:51:08,239
Memories, images,

723
00:51:09,007 --> 00:51:12,920
echoes of emotions
who have seen these walls.

724
00:51:14,327 --> 00:51:17,842
I usually sit here.
Row E, next to the hallway.

725
00:51:18,287 --> 00:51:22,405
It allows me to maneuver
with my large body mass.

726
00:51:25,767 --> 00:51:29,919
I am a theater fan.
Practically, an addict.

727
00:51:30,807 --> 00:51:33,526
I've seen all of his performances.

728
00:51:34,567 --> 00:51:37,035
You are a wonderful actress,
Miss Stanton.

729
00:51:37,207 --> 00:51:38,322
Thank you, Captain.

730
00:51:48,207 --> 00:51:51,165
I was going on vacation
when I heard the news.

731
00:51:51,327 --> 00:51:54,444
Gordon Dunning, murdered.
Tragic.

732
00:51:54,887 --> 00:51:59,005
And more tragic is that it is involved
all those talented people

733
00:51:59,207 --> 00:52:03,917
that helps me and others
to escape from the sordid reality.

734
00:52:04,447 --> 00:52:07,086
Like in this case.

735
00:52:18,567 --> 00:52:21,161
This may be hard for you,
Miss Stanton.

736
00:52:36,247 --> 00:52:38,522
How much must there be
loved the theater.

737
00:52:40,687 --> 00:52:44,475
Anna Pavlowa,
I saw it in 1909.

738
00:52:45,927 --> 00:52:48,487
my god,
It was almost 40 years ago.

739
00:52:49,287 --> 00:52:53,565
George Arlia in "Disraeli",
in 1911 or 1912.

740
00:52:54,047 --> 00:52:55,275
A great talent.

741
00:52:57,127 --> 00:52:58,640
"A joyful life."

742
00:52:58,807 --> 00:53:01,958
His first time under the direction
of Mr. Dunning in the year...

743
00:53:02,687 --> 00:53:03,881
What year was it?

744
00:53:04,647 --> 00:53:07,002
It was in 1938.

745
00:53:08,007 --> 00:53:09,520
Sit down.

746
00:53:21,487 --> 00:53:23,398
They found this on the desk.

747
00:53:23,967 --> 00:53:26,925
One is for Miss Webster
and the other for you.

748
00:53:28,287 --> 00:53:33,042
It's personal and it seemed logical to me
that you were present when reading it.

749
00:53:37,247 --> 00:53:39,044
This is Miss Webster's.

750
00:54:06,527 --> 00:54:07,516
"Dear Val.

751
00:54:07,687 --> 00:54:11,282
I thank you again
everything you've done.

752
00:54:12,247 --> 00:54:14,203
You know I would be lost without you.

753
00:54:14,687 --> 00:54:19,203
I hope your next few years are
as wonderful as the past.

754
00:54:19,607 --> 00:54:22,724
And may we continue together.

755
00:54:23,887 --> 00:54:25,445
Yours forever, Gordon."

756
00:54:30,607 --> 00:54:32,802
And Miss Webster's?

757
00:54:33,607 --> 00:54:37,395
The feelings directed
to Miss Webster are different.

758
00:54:40,807 --> 00:54:44,641
We find it here,
curled up over Dunning's body,

759
00:54:45,287 --> 00:54:48,723
in a state of acute shock,
speechless, stunned.

760
00:54:49,047 --> 00:54:51,880
-Totally out of his mind.
-Oh, no!

761
00:54:52,607 --> 00:54:54,757
His fingerprints on the statuette.

762
00:54:58,407 --> 00:54:59,760
You wouldn't think that Marian...

763
00:55:02,727 --> 00:55:05,799
I'm hungry.
I imagine she will be starving.

764
00:55:07,847 --> 00:55:09,599
Forgive me for entertaining you.

765
00:55:33,527 --> 00:55:35,245
-Here they come, guys!
-Captain!

766
00:55:35,407 --> 00:55:37,125
 �Miss. Stanton!

767
00:55:41,207 --> 00:55:42,765
-Are you okay, dear?
-Yes.

768
00:55:42,927 --> 00:55:44,804
Captain Danbury,
I'm Michael Morrell.

769
00:55:44,967 --> 00:55:47,322
-I'll take care of it. Take her home.
-Thank you.

770
00:55:47,927 --> 00:55:51,363
-What plans do you have, Miss Stanton?
-Look here, please!

771
00:55:57,167 --> 00:56:00,557
-Will they arrest Miss Webster?
-Any statement?

772
00:56:00,727 --> 00:56:03,878
-It is an important case.
-No personal questions.

773
00:56:09,967 --> 00:56:12,356
And he didn't stop asking.

774
00:56:12,807 --> 00:56:17,403
You know what he thinks
Captain Danbury and the others?

775
00:56:17,807 --> 00:56:19,320
That Mariam killed Gordon!

776
00:56:19,727 --> 00:56:23,242
Captain Danbury said he thinks
that Marian is guilty?

777
00:56:23,607 --> 00:56:27,839
-No, but the others do.
-Honey, you're upset.

778
00:56:28,207 --> 00:56:30,846
-You need a drink.
-She didn't do it! I know!

779
00:56:31,007 --> 00:56:32,645
Marian? Why not?

780
00:56:33,087 --> 00:56:36,238
Because she loved him madly.

781
00:56:36,767 --> 00:56:40,646
Don't worry, dear. I will have a chance
to prove his innocence.

782
00:56:40,807 --> 00:56:43,196
He's in the hospital.
How are you going to do it?

783
00:56:44,247 --> 00:56:46,841
I won't be in shock
forever.

784
00:56:47,087 --> 00:56:49,237
Of course not.
You are right.

785
00:56:49,647 --> 00:56:50,796
Do you see it?

786
00:56:51,287 --> 00:56:54,757
How long can it take
a person in that state?

787
00:56:55,167 --> 00:56:57,920
Depends. Sometimes weeks.
Others, months.

788
00:56:59,207 --> 00:57:01,767
It's terrible that it happens to you
to an innocent person.

789
00:57:02,127 --> 00:57:04,960
Let the police and Danbury
worry about this.

790
00:57:07,087 --> 00:57:10,841
How will it affect us?
this thing so horrible to us?

791
00:57:11,727 --> 00:57:13,763
It can only unite us more.

792
00:57:15,407 --> 00:57:16,920
Look, Val.

793
00:57:18,087 --> 00:57:21,238
Face things as they are.
I am here to help you.

794
00:57:21,407 --> 00:57:23,796
-To face things as they are?
-Yes.

795
00:57:24,167 --> 00:57:25,441
Things are like this.

796
00:57:25,967 --> 00:57:29,482
First, you are the executor
of Dunning's will.

797
00:57:29,647 --> 00:57:32,320
What? That's not fair!
I can't do it!

798
00:57:32,607 --> 00:57:34,245
I know you can. And you will.

799
00:57:34,767 --> 00:57:37,201
It's easy. The lawyers
They will take care of everything.

800
00:57:37,407 --> 00:57:40,080
You just have to sign
a few papers.

801
00:57:40,247 --> 00:57:41,965
I couldn't do a thing like that.

802
00:57:42,127 --> 00:57:44,322
Gordon's death
It's not the end of your life.

803
00:57:44,487 --> 00:57:45,840
Now your life is my life.

804
00:57:46,287 --> 00:57:47,959
We'll do it together, Val.

805
00:57:49,407 --> 00:57:50,522
-Together.
-Yes.

806
00:57:50,687 --> 00:57:53,076
I want you to marry me.
As soon as possible.

807
00:57:53,527 --> 00:57:54,676
No!

808
00:57:55,087 --> 00:57:56,361
I didn't say it well.

809
00:57:57,007 --> 00:57:59,362
Darling, I adore you.

810
00:57:59,527 --> 00:58:01,961
I want you to marry me.
Better this way?

811
00:58:02,687 --> 00:58:04,837
-Michael!
-Yes, better this way.

812
00:58:05,007 --> 00:58:06,406
Please say yes.

813
00:58:07,567 --> 00:58:09,523
Michael, I can't, not now.

814
00:58:10,727 --> 00:58:14,083
Well, not now.
But you'll want to, you'll see.

815
00:59:41,807 --> 00:59:43,286
 �Miss. Stanton!

816
00:59:43,967 --> 00:59:47,198
-I'm glad to see you again.
-Hello, Captain.

817
00:59:50,487 --> 00:59:53,797
I was taking a look
in Mr. Dunning's room.

818
00:59:59,687 --> 01:00:02,121
I found this
on the nightstand.

819
01:00:02,607 --> 01:00:06,441
This must be the last
which read: "Hedda Gabler."

820
01:00:06,607 --> 01:00:10,395
An incredible character,
beautiful, strong, intelligent

821
01:00:10,767 --> 01:00:13,679
and above
of the morality of his time.

822
01:00:16,407 --> 01:00:18,477
She seems much more rested.

823
01:00:18,847 --> 01:00:23,477
Thank you, Captain.
Have you heard that she will be the executor?

824
01:00:23,647 --> 01:00:26,878
-Yes, it must not be pleasant.
-No.

825
01:00:27,167 --> 01:00:30,682
"He has decided what he will do with all of them."
these wonderful things?

826
01:00:31,127 --> 01:00:34,005
Not yet.
I assume they will be auctioned.

827
01:00:34,807 --> 01:00:37,765
I thought you might want to keep some.

828
01:00:38,447 --> 01:00:40,961
They bring back memories
and they can be painful.

829
01:00:41,407 --> 01:00:42,601
Yes, the truth is that yes.

830
01:00:44,047 --> 01:00:48,837
He has a lot of work
with all of Dunning's possessions.

831
01:00:49,487 --> 01:00:52,638
It seems that he has collected
a large number of objects.

832
01:00:53,767 --> 01:00:56,235
How he had to like them
these souvenirs!

833
01:00:57,087 --> 01:01:00,397
The reliquary that Sarah Bernhardt
wore in "Aiglon".

834
01:01:00,967 --> 01:01:03,481
The dagger from Barrymore's "Hamlet."

835
01:01:04,007 --> 01:01:06,965
and this glove
It must be one of theirs.

836
01:01:07,167 --> 01:01:08,566
It is.

837
01:01:09,807 --> 01:01:12,685
Well, it's time to go.

838
01:01:13,287 --> 01:01:17,724
There is one thing that I have
to take me to the office.

839
01:01:20,647 --> 01:01:21,762
Do you allow me?

840
01:01:24,527 --> 01:01:25,596
There it is.

841
01:01:28,127 --> 01:01:31,119
-I didn't know Gordon had a diary.
-Really?

842
01:01:31,807 --> 01:01:35,117
I don't mind telling you that I would like it
that this did not exist.

843
01:01:35,327 --> 01:01:37,477
My name will appear
continually in it.

844
01:01:38,447 --> 01:01:39,436
I guess so.

845
01:01:41,127 --> 01:01:44,005
I want to protect Gordon,
to his reputation.

846
01:01:44,287 --> 01:01:45,402
Of course.

847
01:01:45,847 --> 01:01:49,203
If I were in your place,
I would do the same.

848
01:01:50,207 --> 01:01:51,686
Yes.

849
01:01:51,847 --> 01:01:54,919
I hope you do your best

850
01:01:55,767 --> 01:01:58,520
why anything embarrassing
don't come to light.

851
01:01:59,887 --> 01:02:02,560
Miss Stanton,
I always do my best.

852
01:02:03,647 --> 01:02:04,796
Goodbye.

853
01:02:14,927 --> 01:02:17,316
Pepper is a spice
wonderful.

854
01:02:17,487 --> 01:02:21,480
For all types of foods.
Mix vinegar and mayonnaise

855
01:02:23,727 --> 01:02:28,357
and add a large amount of pepper
freshly ground That gives it the touch.

856
01:02:28,647 --> 01:02:31,366
I don't understand why
people are afraid of him.

857
01:02:31,607 --> 01:02:33,165
-Is that all, Captain?
-No.

858
01:02:33,327 --> 01:02:36,683
You were serving Mr. Dunning
and to Miss Webster on Saturday,

859
01:02:36,847 --> 01:02:38,758
the night of the unfortunate
incident.

860
01:02:38,927 --> 01:02:40,155
I always serve him.

861
01:02:40,447 --> 01:02:43,086
I have heard that they had
a discussion here.

862
01:02:44,247 --> 01:02:47,557
He was upset, you know?
He messed with everyone.

863
01:02:48,167 --> 01:02:50,965
But she calmed him down
and they were friendly again.

864
01:02:51,127 --> 01:02:53,687
So, Ms. Stanton
came to your table

865
01:02:54,007 --> 01:02:58,558
and, when he was gone, Miss Webster
and Mr. Dunning argued.

866
01:02:58,967 --> 01:03:01,800
She ran out of here
like lightning

867
01:03:08,147 --> 01:03:11,901
"You won't believe" that I dedicate myself
to spy on my clients?

868
01:03:12,067 --> 01:03:15,343
Please, it's the last thing
What would I think?

869
01:03:22,547 --> 01:03:23,741
Hello, Captain.

870
01:03:24,347 --> 01:03:27,419
It's soaking up the atmosphere
theatrical lately.

871
01:03:27,787 --> 01:03:30,620
A splendid restaurant,
Actors know how to eat well.

872
01:03:30,787 --> 01:03:32,140
-Have you eaten?
-Yes, I was leaving.

873
01:03:32,827 --> 01:03:34,419
How is my favorite actress?

874
01:03:34,707 --> 01:03:35,981
Pretty good.

875
01:03:36,187 --> 01:03:38,860
He has interviews daily
about his new work.

876
01:03:39,547 --> 01:03:42,425
She's a little nervous
for starting with someone new.

877
01:03:42,587 --> 01:03:44,782
I trusted the management a lot
by Dunning.

878
01:03:44,947 --> 01:03:46,824
I hope it goes well
with Mr. Gunther.

879
01:03:47,267 --> 01:03:51,021
Do you want to come and have a drink?
tonight to Valerie's house?

880
01:03:52,507 --> 01:03:54,737
-Do you think she will want to?
-I'm sure.

881
01:03:55,107 --> 01:03:57,143
And if I could calm her down...

882
01:03:58,307 --> 01:03:59,865
I think I'll go. Thank you.

883
01:04:00,027 --> 01:04:02,097
-Good. See you later.
-Goodbye.

884
01:04:09,907 --> 01:04:13,297
"In 1942, he believes."

885
01:04:16,107 --> 01:04:18,018
It's none of my business, dear,

886
01:04:18,187 --> 01:04:22,226
but I think you're crazy
for leaving comedy for lbsen.

887
01:04:22,387 --> 01:04:24,742
Do the interview for me
and don't tell me what I should do.

888
01:04:24,907 --> 01:04:26,260
OK.

889
01:04:26,667 --> 01:04:28,942
When did Gunther propose to you...?

890
01:04:30,107 --> 01:04:33,304
It must be Captain Danbury,
I invited him to have a drink.

891
01:04:33,547 --> 01:04:37,381
Why, honey?
You knew I had this interview.

892
01:04:37,547 --> 01:04:41,335
He's a good guy and I was delighted
with the invitation. I will be with him.

893
01:04:46,547 --> 01:04:47,616
Thank you.

894
01:04:48,427 --> 01:04:50,657
-Hello, Morrell.
-I'm glad you came.

895
01:04:50,827 --> 01:04:54,058
-Ms. Stanton, thanks for having me.
-How is he?

896
01:04:54,227 --> 01:04:56,821
I'm glad I could
escape from work.

897
01:04:57,067 --> 01:05:01,743
-Captain Danbury, Mr. Trent.
-Delighted. I don't want to interrupt.

898
01:05:02,107 --> 01:05:05,144
Captain, I don't want to get involved
in delicate areas,

899
01:05:05,307 --> 01:05:07,696
but he has talked to everyone
less with me.

900
01:05:07,867 --> 01:05:12,383
If I had done it,
You yourself would have given the exclusive.

901
01:05:15,027 --> 01:05:19,896
My theory is that someone inside
I hired someone from outside,

902
01:05:20,747 --> 01:05:23,819
to enter,
do the work and then leave.

903
01:05:24,867 --> 01:05:26,425
We've already thought about that.

904
01:05:26,587 --> 01:05:31,536
He will be with the Captain on the terrace
While you're dealing with Jeff, if you can.

905
01:05:32,347 --> 01:05:33,621
Come on, Captain.

906
01:05:35,587 --> 01:05:39,785
-What are you doing here?
-I don't know.

907
01:05:41,627 --> 01:05:45,415
Maybe Morrell wants to explain
how to build bigger prisons.

908
01:05:45,667 --> 01:05:48,056
-Jeff, can we continue?
-Of course.

909
01:05:48,347 --> 01:05:50,303
Does Gunther give you a percentage?

910
01:05:50,947 --> 01:05:53,541
My fees are the same
than with Gordon.

911
01:05:53,867 --> 01:05:56,540
"The same as with Gordon."

912
01:05:57,787 --> 01:05:59,266
linteresting

913
01:06:02,227 --> 01:06:05,185
 �It is necessary that you touch,
Do you talk and take notes at the same time?

914
01:06:06,227 --> 01:06:07,262
Jealous?

915
01:06:08,067 --> 01:06:11,537
-Where do I put this, Miss Val?
-On the terrace, please.

916
01:06:14,187 --> 01:06:18,339
We have already talked about this but
I've been thinking about Marian Webster.

917
01:06:18,707 --> 01:06:20,379
Really? Me too.

918
01:06:21,627 --> 01:06:25,176
It's pure instinct,
But I think she didn't do it.

919
01:06:25,467 --> 01:06:29,380
Every actress must do something
challenging.

920
01:06:29,547 --> 01:06:31,822
-Good word.
-Change your rhythm.

921
01:06:31,987 --> 01:06:34,103
-"Rhythm".
-Jeff, I'm sorry.

922
01:06:34,907 --> 01:06:36,420
Let's leave it for another time.

923
01:06:38,907 --> 01:06:42,456
For various moments,
if they interrupt us so much.

924
01:06:42,627 --> 01:06:47,576
There is no rush, it will start soon
to rehearse and we can eat together.

925
01:06:48,067 --> 01:06:50,023
-Your drink.
-Thank you.

926
01:06:51,987 --> 01:06:53,386
So, don't you think...

927
01:06:53,547 --> 01:06:56,937
At this moment I am using
his instrument, instinct.

928
01:06:57,267 --> 01:07:00,179
I won't start thinking
until I have spoken to her.

929
01:07:03,147 --> 01:07:06,537
Surely it tries
to hide his guilt.

930
01:07:06,707 --> 01:07:07,822
Could be.

931
01:07:08,307 --> 01:07:11,822
A brilliant staging.
After all, she is an actress.

932
01:07:12,907 --> 01:07:15,296
-Maybe he did it in a panic.
-Yes.

933
01:07:15,507 --> 01:07:17,862
The unknown
It is the nature of murder.

934
01:07:18,587 --> 01:07:22,057
From what Val tells me,
Marian is quite calm and patient.

935
01:07:22,227 --> 01:07:24,104
-Ah, yes?
-That's right, Michael.

936
01:07:24,707 --> 01:07:25,742
Ah, you are here.

937
01:07:28,027 --> 01:07:30,939
Marian has nothing to do with
with this murder more than me.

938
01:07:31,267 --> 01:07:33,701
In fact,
I could have done it.

939
01:07:37,427 --> 01:07:39,179
-You?
-Yes.

940
01:07:40,147 --> 01:07:44,663
I could build an argument
more convincing against me.

941
01:07:46,347 --> 01:07:48,941
It would have to be a very good one.

942
01:07:50,587 --> 01:07:53,977
-Come on, convince me.
-And me.

943
01:07:56,387 --> 01:07:57,456
Thank you.

944
01:07:58,147 --> 01:08:02,618
Well, it would be something like this.
Let's see...

945
01:08:04,187 --> 01:08:06,940
I left my dressing room
after the performance.

946
01:08:07,827 --> 01:08:11,866
I passed by the empty theater
and went up to Gordon's office.

947
01:08:13,067 --> 01:08:15,661
I went in, took the statuette

948
01:08:18,067 --> 01:08:19,295
and killed him.

949
01:08:20,427 --> 01:08:24,102
-So, I came back.
-How? In the same place?

950
01:08:25,547 --> 01:08:27,185
Yes, of course.

951
01:08:27,827 --> 01:08:30,819
-And no one saw you?
-Luck, pure luck.

952
01:08:31,987 --> 01:08:33,306
It's possible, right?

953
01:08:33,867 --> 01:08:36,586
Anything is possible.
And after?

954
01:08:37,867 --> 01:08:41,655
So, I returned to my dressing room
in a totally normal way.

955
01:08:42,747 --> 01:08:45,784
It was closing night
and everyone was saying goodbye.

956
01:08:48,627 --> 01:08:52,097
After this, I wonder
Why hasn't he stopped me yet?

957
01:08:53,387 --> 01:08:57,300
Very clever, Miss Stanton,
but forget one detail.

958
01:09:00,187 --> 01:09:01,905
- Which one?
-The cell phone.

959
01:09:03,507 --> 01:09:04,826
The mobile

960
01:09:08,147 --> 01:09:10,377
Wow, I haven't thought about that.

961
01:09:11,347 --> 01:09:13,019
There has to be a reason.

962
01:09:13,787 --> 01:09:17,666
People kill for love or hate,
out of fear or anger.

963
01:09:18,347 --> 01:09:22,181
No, dear, I'm afraid
that no jury would convict her,

964
01:09:23,667 --> 01:09:25,180
unless he confessed.

965
01:09:25,827 --> 01:09:27,226
A call for you, Captain.

966
01:09:28,067 --> 01:09:30,058
-Excuse me?
-Of course.

967
01:09:34,067 --> 01:09:35,819
-Tired, darling?
-A bit.

968
01:09:36,267 --> 01:09:38,940
We have dinner with Gunther,
Do I cancel it?

969
01:09:39,107 --> 01:09:41,302
No, I'll change as soon as he leaves.

970
01:09:41,507 --> 01:09:44,385
-I'm sorry, but I have to go.
-Was it from your work?

971
01:09:44,627 --> 01:09:46,618
No, it was the doctor
from Miss Webster.

972
01:09:47,067 --> 01:09:49,581
-Is it worse?
-No, he has regained consciousness.

973
01:09:49,867 --> 01:09:51,380
Now I can talk to her.

974
01:09:51,547 --> 01:09:52,775
-Goodbye, Morrell.
-Goodbye.

975
01:09:53,147 --> 01:09:56,298
And thank you, Miss Stanton,
for such an entertaining evening.

976
01:09:56,467 --> 01:09:58,105
I'm glad you had a good time.

977
01:10:06,587 --> 01:10:09,738
-Captain, tell Marian...
-Yes.

978
01:10:10,867 --> 01:10:13,665
Tell him I wish him
all the luck in the world.

979
01:10:14,867 --> 01:10:16,061
I'll tell you.

980
01:10:21,467 --> 01:10:23,503
-Goodbye.
-Goodbye.

981
01:10:53,187 --> 01:10:54,825
No visitors allowed, ma'am.

982
01:10:55,387 --> 01:10:58,663
I'm Miss Stanton.
The Captain said he could come.

983
01:10:58,827 --> 01:11:00,499
Ah, yes. Forward.

984
01:11:01,227 --> 01:11:02,455
Thank you.

985
01:11:23,307 --> 01:11:24,296
Hello, Marian.

986
01:11:33,667 --> 01:11:35,737
How are you?
How do you feel?

987
01:11:36,187 --> 01:11:40,021
-Why have you come?
-I wanted to talk to you.

988
01:11:40,867 --> 01:11:43,062
To know how you feel.

989
01:11:43,347 --> 01:11:44,496
You are afraid.

990
01:11:46,867 --> 01:11:48,585
What strange things you say.

991
01:11:48,867 --> 01:11:50,903
You are afraid of what I know.

992
01:11:53,027 --> 01:11:56,656
May you know that I know what you know.

993
01:11:58,027 --> 01:11:59,938
We both know it, Valerie.

994
01:12:01,107 --> 01:12:04,065
-I know you killed Gordon.
-Marian!

995
01:12:04,627 --> 01:12:06,140
Don't worry.

996
01:12:07,347 --> 01:12:11,625
They found me in the room,
my fingerprints on the statuette.

997
01:12:12,187 --> 01:12:14,064
And they will consider me guilty.

998
01:12:14,227 --> 01:12:15,376
No, they won't.

999
01:12:15,747 --> 01:12:17,783
They won't believe anything I say.

1000
01:12:20,867 --> 01:12:24,416
What a trick of fate.

1001
01:12:28,347 --> 01:12:30,656
Where did you get your luck, Valerie?

1002
01:12:31,987 --> 01:12:34,626
Or is it that God has mercy
of the wicked?

1003
01:12:35,947 --> 01:12:39,383
You've been very sick, Marian.
You shouldn't talk like that.

1004
01:12:40,507 --> 01:12:44,625
You will get out of this.
You are on top of the world.

1005
01:12:46,187 --> 01:12:50,703
Gordon is out of your way,
a great career, a new man.

1006
01:12:52,227 --> 01:12:57,142
But tell me, how are you going to endure
your own conscience?

1007
01:12:58,707 --> 01:13:02,620
I told Danbury and the press
I don't think you would.

1008
01:13:03,067 --> 01:13:04,295
How kind.

1009
01:13:06,107 --> 01:13:09,463
Whatever it is, it doesn't matter.

1010
01:13:11,587 --> 01:13:15,739
It doesn't matter when you don't have
nothing to live for.

1011
01:13:17,547 --> 01:13:21,017
You don't know what it is to love
to a human being.

1012
01:13:22,307 --> 01:13:23,820
Please don't say that.

1013
01:13:24,947 --> 01:13:29,702
It's funny. Gordon made me
lonely and miserable.

1014
01:13:31,107 --> 01:13:33,302
And you, cold and cruel.

1015
01:13:33,587 --> 01:13:36,260
A woman who can kill
and not say anything.

1016
01:13:37,107 --> 01:13:38,335
No.

1017
01:13:40,507 --> 01:13:44,659
You must be tired.
I better go.

1018
01:13:45,307 --> 01:13:46,945
That's it, run away.

1019
01:13:47,947 --> 01:13:50,905
And don't stop so you don't have
You have to face the truth.

1020
01:13:51,907 --> 01:13:54,421
Don't be afraid, I won't stop you.

1021
01:13:55,747 --> 01:13:58,978
If you had any decency left,
you would do it yourself.

1022
01:14:00,067 --> 01:14:04,743
But you don't have it.
You are totally rotten.

1023
01:14:05,907 --> 01:14:07,101
Get away!

1024
01:14:42,187 --> 01:14:44,985
I want to see Captain Danbury.
I'm Valerie Stanton.

1025
01:14:45,147 --> 01:14:47,024
Take a seat, it's busy now.

1026
01:14:47,227 --> 01:14:49,263
It's important.
Let me know, please.

1027
01:14:49,587 --> 01:14:50,986
He will do it when he is free.

1028
01:15:07,787 --> 01:15:10,620
Say?
Okay, Captain.

1029
01:15:11,307 --> 01:15:13,263
Miss Stanton wants to see you.

1030
01:15:13,987 --> 01:15:16,103
Yes, sir. It can happen now.

1031
01:15:21,347 --> 01:15:22,780
I said it can happen now.

1032
01:15:26,747 --> 01:15:30,217
Thank you.
Miss Stanton, come in, have a seat.

1033
01:15:30,387 --> 01:15:31,581
-Captain.
-Sorry.

1034
01:15:31,747 --> 01:15:33,578
It's about Marian Webster...

1035
01:15:34,467 --> 01:15:35,900
-Listen to me.
-Silence.

1036
01:15:43,987 --> 01:15:44,976
Yes.

1037
01:15:47,027 --> 01:15:48,221
OK.

1038
01:15:51,707 --> 01:15:52,696
Captain!

1039
01:15:52,867 --> 01:15:55,506
Mary Webster
He has gotten rid of his problems.

1040
01:15:55,667 --> 01:15:56,941
He has committed suicide.

1041
01:16:00,707 --> 01:16:03,460
No! No!

1042
01:16:03,747 --> 01:16:05,738
No! No!

1043
01:16:06,987 --> 01:16:09,979
- Miss. Stanton!
-No! It can't be!

1044
01:16:10,827 --> 01:16:12,419
-It wasn't her!
-Peaceful.

1045
01:16:12,587 --> 01:16:15,659
-She didn't kill him! No!
-Peaceful.

1046
01:16:26,187 --> 01:16:30,260
Fortunately, there is no danger
while I am silent.

1047
01:16:31,467 --> 01:16:34,425
-What's coming? Ernie?
-"I am under your control."

1048
01:16:34,587 --> 01:16:37,340
So I'm under your control,
Judge Brack.

1049
01:16:38,307 --> 01:16:40,502
He has me at his disposal
provision...

1050
01:16:40,947 --> 01:16:43,586
-"From now on."
-From now on.

1051
01:16:43,947 --> 01:16:46,256
Subject to your will.
A slave.

1052
01:16:48,187 --> 01:16:49,302
George!

1053
01:16:52,027 --> 01:16:55,064
-Well, is it going well?
-Who knows, dear?

1054
01:16:55,747 --> 01:16:58,420
In any case,
It will be a long job.

1055
01:16:59,627 --> 01:17:02,744
Are you going to stay here?
Do you have to be there?

1056
01:17:03,107 --> 01:17:05,746
You're right, Val.
This is how we rehearsed it yesterday.

1057
01:17:06,427 --> 01:17:10,056
Mr. Judge, could I keep you company?
to Hedda the rest of the night?

1058
01:17:10,387 --> 01:17:12,139
It will be an immense pleasure.

1059
01:17:17,267 --> 01:17:18,416
No, thanks.

1060
01:17:18,907 --> 01:17:21,865
I'm a little tired tonight.

1061
01:17:23,947 --> 01:17:26,017
I think I'll go rest.

1062
01:17:26,427 --> 01:17:27,542
Valerie!

1063
01:17:27,947 --> 01:17:30,780
Valerie, you must feel
more trapped.

1064
01:17:31,147 --> 01:17:34,298
When you come to the bedroom,
close the curtains

1065
01:17:34,587 --> 01:17:37,579
and pause before
to start playing the piano.

1066
01:17:37,987 --> 01:17:42,026
In less than a minute, Hedda
He will take the gun and commit suicide.

1067
01:17:42,347 --> 01:17:45,100
The public fears hearing that shot.

1068
01:17:45,267 --> 01:17:47,144
Peter, I can't.
I'm tired!

1069
01:17:47,947 --> 01:17:50,142
I won't be able to play this role!

1070
01:17:50,307 --> 01:17:51,899
Never! Never!

1071
01:18:16,667 --> 01:18:18,942
Nancy? Nancy?

1072
01:18:20,107 --> 01:18:22,667
-Nancy?
-I thought I was resting.

1073
01:18:22,827 --> 01:18:24,658
Can't. I'm going to the theater.

1074
01:18:24,827 --> 01:18:27,182
-It's early.
-Prepare my things.

1075
01:18:27,347 --> 01:18:28,336
OK.

1076
01:18:30,627 --> 01:18:32,618
It will not survive this premiere.

1077
01:18:32,787 --> 01:18:35,540
Of course yes.
It has survived many premieres.

1078
01:18:35,827 --> 01:18:37,545
I don't remember a single sentence.

1079
01:18:37,787 --> 01:18:40,142
He will do it as soon as he is told.

1080
01:18:43,587 --> 01:18:46,385
Where did you find these gloves?
What are you trying?

1081
01:18:46,987 --> 01:18:48,181
Where did you find them?

1082
01:18:48,547 --> 01:18:51,823
I was looking for them,
I found them when organizing the drawers.

1083
01:18:51,987 --> 01:18:53,386
Why are you giving them to me now?

1084
01:18:53,547 --> 01:18:57,586
Because they match her dress,
but I will bring you others.

1085
01:18:59,907 --> 01:19:01,101
I'm coming.

1086
01:19:07,027 --> 01:19:08,904
-Hello.
-Captain Danbury!

1087
01:19:09,307 --> 01:19:13,186
-I'm sorry to interrupt so late.
-I was about to leave.

1088
01:19:13,347 --> 01:19:16,305
Of course.
It will only be a moment.

1089
01:19:17,027 --> 01:19:21,179
I hope so, it's opening night
and I want to arrive early.

1090
01:19:21,627 --> 01:19:23,140
Ah, yes.

1091
01:19:24,667 --> 01:19:27,784
Opening night.
The most important night at the theater.

1092
01:19:27,987 --> 01:19:32,617
Full of nerves, excitement...
The uncertainty of the result.

1093
01:19:33,427 --> 01:19:37,466
-I understand how you feel.
-How about this pair, Miss Val?

1094
01:19:37,627 --> 01:19:40,903
No, thanks, these are fine.
See you at the theater, Nancy.

1095
01:19:41,067 --> 01:19:42,341
Very good.

1096
01:19:45,387 --> 01:19:46,376
Well, Captain?

1097
01:19:47,347 --> 01:19:50,783
I thought my news
They could help her in her performance.

1098
01:19:50,947 --> 01:19:52,016
Oh yes?

1099
01:19:52,187 --> 01:19:55,384
I wanted to tell you that the case
is closed.

1100
01:19:57,427 --> 01:19:59,622
-When did it happen?
-It's late.

1101
01:20:01,587 --> 01:20:05,057
I thought the police couldn't
close an unsolved case.

1102
01:20:05,587 --> 01:20:09,899
It is closed because the tests
They're targeting Miss Webster.

1103
01:20:10,867 --> 01:20:12,266
I see.

1104
01:20:12,547 --> 01:20:17,018
-So, everyone is acquitted?
-All.

1105
01:20:20,187 --> 01:20:23,304
The questions are over
and investigations.

1106
01:20:23,707 --> 01:20:26,062
The questions are over
and investigations.

1107
01:20:27,027 --> 01:20:29,302
Good luck tonight,
Miss Stanton.

1108
01:20:29,467 --> 01:20:30,582
Thank you, Captain.

1109
01:20:32,227 --> 01:20:37,221
There's one thing he didn't tell me.
What was in Gordon's diary?

1110
01:20:38,427 --> 01:20:40,987
-Didn't I tell you?
-If you prefer not to tell me...

1111
01:20:41,667 --> 01:20:44,625
There was nothing that was news
for newspapers.

1112
01:20:44,787 --> 01:20:47,096
And nothing I have
to be ashamed.

1113
01:20:47,307 --> 01:20:50,504
He adored her.
Even in his secret thoughts.

1114
01:20:50,667 --> 01:20:53,579
For him you were the woman
most wonderful in the world.

1115
01:20:53,987 --> 01:20:56,979
Thank you, Captain.
It's good news.

1116
01:21:01,387 --> 01:21:04,618
Now you can enjoy
of your well-deserved vacation.

1117
01:21:04,787 --> 01:21:08,336
-I'm looking forward to them arriving.
-I guess I won't see him again. Goodbye.

1118
01:21:08,907 --> 01:21:11,262
I will see you tonight.

1119
01:21:12,307 --> 01:21:15,458
In my usual seat.
Row E, next to the hallway.

1120
01:21:41,227 --> 01:21:44,617
Come early, Miss Stanton.
Everyone is still having dinner.

1121
01:21:44,787 --> 01:21:46,015
I know.

1122
01:21:46,187 --> 01:21:49,941
They sent him telegrams and flowers.
I'll tell Nancy to take them.

1123
01:21:50,307 --> 01:21:51,376
Thank you.

1124
01:22:01,667 --> 01:22:04,625
<i>That's it, Val, run away.</i>

1125
01:22:09,907 --> 01:22:13,502
<i>�How are you going to endure
your own conscience?</i>

1126
01:22:26,787 --> 01:22:28,618
<i>�You're scared!</i>

1127
01:22:48,947 --> 01:22:51,905
<i>�A woman who can kill
and not say anything!</i>

1128
01:23:03,707 --> 01:23:06,619
<i>�You are totally rotten!</i>

1129
01:23:14,627 --> 01:23:18,745
<i>Yes, that's it, run away!
Don't stop!</i>

1130
01:23:18,907 --> 01:23:22,263
<i>You are rotten!
Run away! Run away!</i>

1131
01:23:39,427 --> 01:23:40,576
Valerie!

1132
01:23:42,947 --> 01:23:46,098
Michael!
Michael, honey!

1133
01:23:46,587 --> 01:23:48,100
I'm glad you're here!

1134
01:23:48,267 --> 01:23:51,384
Why does Peter premiere here?
It's full of memories.

1135
01:23:51,547 --> 01:23:53,219
You shouldn't be here alone.

1136
01:23:53,987 --> 01:23:56,785
I went to your house
and Nancy told me you were out.

1137
01:23:59,187 --> 01:24:00,620
You are very nervous.

1138
01:24:00,907 --> 01:24:04,104
The excitement of opening night,
the resolution of the case.

1139
01:24:04,267 --> 01:24:08,738
-Did you talk to Captain Danbury?
-Yes, he called me. It's good news.

1140
01:24:09,187 --> 01:24:10,336
Yes.

1141
01:24:10,507 --> 01:24:14,785
We can finally be together.
We're getting married this weekend.

1142
01:24:15,667 --> 01:24:16,895
Yes, Michael.

1143
01:24:17,067 --> 01:24:19,706
Hang on a minute.
What's wrong?

1144
01:24:20,827 --> 01:24:24,581
Let's sit down.
You can do better, Miss Stanton.

1145
01:24:26,787 --> 01:24:29,301
say it with a little
more enthusiasm.

1146
01:24:30,027 --> 01:24:33,099
I'm sorry...
It has been quite a surprise.

1147
01:24:33,267 --> 01:24:35,098
May he ask you to marry him again?

1148
01:24:35,267 --> 01:24:38,418
No. That they would close
the case so suddenly.

1149
01:24:38,587 --> 01:24:39,861
Now it's over.

1150
01:24:40,307 --> 01:24:43,424
Tonight you will do
the best performance of your career.

1151
01:24:46,627 --> 01:24:48,185
Do you really believe it?

1152
01:24:48,347 --> 01:24:51,339
Without a doubt, my dear,
because you are no longer afraid.

1153
01:24:53,187 --> 01:24:55,860
-Afraid?
-I mean the acting.

1154
01:24:57,627 --> 01:25:00,699
- Are you sure you meant that?
-Of course, my love.

1155
01:25:01,787 --> 01:25:04,859
You meant not being afraid of me
to myself.

1156
01:25:06,587 --> 01:25:08,862
You think I killed him.

1157
01:25:10,267 --> 01:25:12,064
Since when do you know?

1158
01:25:14,747 --> 01:25:15,941
Does it matter?

1159
01:25:16,987 --> 01:25:20,900
You've known it all this time!
Why didn't you tell me anything?

1160
01:25:21,067 --> 01:25:24,901
I was hoping you would tell me.
I love you.

1161
01:25:25,067 --> 01:25:28,696
You should have told me.
Didn't you trust my love?

1162
01:25:29,947 --> 01:25:33,064
What did I say or do?
What made you think it was me?

1163
01:25:33,227 --> 01:25:35,457
It was nothing like that.
The fact...

1164
01:25:35,627 --> 01:25:39,700
The fact that you knew
complete this stupid farce.

1165
01:25:39,947 --> 01:25:43,826
He acted well, right?
Even Danbury surrendered.

1166
01:25:43,987 --> 01:25:45,022
Stop, Val.

1167
01:25:45,187 --> 01:25:48,099
On top of that Marian commits suicide
and it makes it easy for me.

1168
01:25:48,267 --> 01:25:52,226
Did you count on that?
Not me, I almost confess.

1169
01:25:52,467 --> 01:25:54,901
I went to see Danbury
to tell him the truth.

1170
01:25:55,067 --> 01:25:56,341
Val, stop torturing yourself.

1171
01:25:56,507 --> 01:25:59,499
"Why didn't you ask me?"
why did you kill him? Or do you know?

1172
01:26:00,307 --> 01:26:01,342
Could be.

1173
01:26:02,027 --> 01:26:04,985
He threatened you,
with something more lethal than a gun.

1174
01:26:05,147 --> 01:26:07,866
With words. It was like that, wasn't it?

1175
01:26:11,067 --> 01:26:15,185
It's funny,
I did everything to hide it from you.

1176
01:26:15,387 --> 01:26:17,218
-You're confused.
-No.

1177
01:26:18,547 --> 01:26:21,141
I have lived with this
for a long time.

1178
01:26:21,787 --> 01:26:25,985
Knowing that I have killed a person
and I have destroyed another.

1179
01:26:27,027 --> 01:26:30,064
You have made your guilt
would overflow.

1180
01:26:30,587 --> 01:26:35,058
Your crime has been not sharing it,
not with me but with society.

1181
01:26:35,267 --> 01:26:39,306
You can't hide something like that.
It's getting bigger and bigger.

1182
01:26:39,467 --> 01:26:41,423
And in the end, it will end you.

1183
01:26:42,067 --> 01:26:44,706
My conscience and I
We have become good friends.

1184
01:26:45,667 --> 01:26:47,259
We are no longer two strangers.

1185
01:26:48,347 --> 01:26:50,542
I may even learn
to live with it.

1186
01:26:51,147 --> 01:26:52,500
You better go.

1187
01:26:53,827 --> 01:26:56,182
Okay, Val.
If that's what you want.

1188
01:26:57,067 --> 01:26:59,535
But get away from your life
It is not the solution.

1189
01:27:00,107 --> 01:27:03,702
Maybe, but I will have
I have to face this my way.

1190
01:27:32,587 --> 01:27:36,102
It's morbid.
In the same theater where he died.

1191
01:27:45,827 --> 01:27:48,705
More respect, dear.
This is lbsen.

1192
01:27:55,147 --> 01:27:56,136
Everything ready.

1193
01:27:56,467 --> 01:27:58,583
Ernie, tell me, how is he?

1194
01:27:58,747 --> 01:28:02,706
I don't know.
I had never seen her like this before.

1195
01:28:02,867 --> 01:28:05,984
I've been avoiding her.
I'm afraid to talk to her.

1196
01:28:06,187 --> 01:28:09,896
Mr. Gunther,
I'd better talk to her.

1197
01:28:10,067 --> 01:28:14,504
OK. Come with me.
You know her better than me.

1198
01:28:19,587 --> 01:28:20,906
Valerie?

1199
01:28:22,667 --> 01:28:25,101
-Nancy, is Miss Stanton here?
-Of course.

1200
01:28:25,267 --> 01:28:27,383
I went out for a moment to get him coffee.

1201
01:28:27,547 --> 01:28:30,380
-He doesn't answer.
-Valerie?

1202
01:28:32,587 --> 01:28:33,815
Valerie!

1203
01:28:34,907 --> 01:28:37,501
Darling, I had been worried
for a moment!

1204
01:28:37,787 --> 01:28:39,584
Oh yes? I'm ready.

1205
01:28:40,467 --> 01:28:41,900
Let's go there.

1206
01:28:42,267 --> 01:28:44,735
First act, gentlemen!
First act!

1207
01:28:49,147 --> 01:28:52,662
Well, Valerie, this will be
the best night of your career.

1208
01:28:53,187 --> 01:28:56,543
You will show that only a great woman
She can be a great actress.

1209
01:28:56,827 --> 01:28:58,101
Good luck, dear.

1210
01:28:58,547 --> 01:29:01,345
-He will be applauding with the others.
-Thank you.

1211
01:29:06,307 --> 01:29:07,535
Give the notice.

1212
01:29:10,827 --> 01:29:12,465
Turn on the lights.

1213
01:29:16,387 --> 01:29:18,264
Turn off the lights in the stalls.

1214
01:29:23,267 --> 01:29:24,620
The curtain goes up.

1215
01:29:30,147 --> 01:29:34,220
Yes, Aunt Julie,
Hedda is the best of all.

1216
01:29:34,827 --> 01:29:36,306
I think it's coming.

1217
01:29:45,187 --> 01:29:46,540
Good morning.

1218
01:29:46,827 --> 01:29:49,500
How early it has arrived,
very kind of you.

1219
01:29:49,667 --> 01:29:52,864
At least you will have something
to kill time.

1220
01:29:53,027 --> 01:29:55,177
Thank God.
What is it, Hedda?

1221
01:29:56,147 --> 01:29:59,503
-My guns, George.
-For God's sake, Hedda!

1222
01:30:06,147 --> 01:30:07,421
Very good.

1223
01:30:08,547 --> 01:30:11,141
-A wonderful first act.
-Thank you, Ernie.

1224
01:30:11,307 --> 01:30:13,138
-They liked it.
-I'm going to change.

1225
01:30:15,427 --> 01:30:17,816
ACT ll
THE AFTERNOON OF THE SAME DAY

1226
01:30:18,547 --> 01:30:20,777
ACT III
THE NEXT MORNING

1227
01:30:26,187 --> 01:30:28,496
Peter, it's a success.
It's wonderful.

1228
01:30:28,667 --> 01:30:31,500
Thank you, Mr. Mayor.
I trust her a lot.

1229
01:30:31,827 --> 01:30:33,101
Excuse me.

1230
01:30:34,387 --> 01:30:38,619
What a thrill!
It is being our best premiere.

1231
01:30:39,667 --> 01:30:41,976
I always knew I could
play a serious role

1232
01:30:42,147 --> 01:30:43,819
and we are proving it.

1233
01:30:43,987 --> 01:30:46,979
Nancy, go look
to Captain Danbury and bring him here.

1234
01:30:47,147 --> 01:30:51,379
It will be in the lobby and if not,
in row E, next to the aisle.

1235
01:30:51,547 --> 01:30:53,219
Don't you prefer to wait to finish?

1236
01:30:53,387 --> 01:30:56,220
Hurry up, the intermission
It's about to end.

1237
01:31:26,147 --> 01:31:27,182
The curtain goes up.

1238
01:31:28,907 --> 01:31:30,386
The curtain goes up.

1239
01:32:06,227 --> 01:32:08,058
Let's get started, Miss Stanton.

1240
01:32:14,747 --> 01:32:17,420
Very kind
for inviting me backstage.

1241
01:32:17,587 --> 01:32:20,897
I thought you might like to see
of the last act from here.

1242
01:32:22,547 --> 01:32:25,220
This is a good place.
I think I'll be able to see everything.

1243
01:32:25,387 --> 01:32:27,139
It's a wonderful night!

1244
01:32:27,307 --> 01:32:30,265
Maybe you would like to have this.

1245
01:32:31,067 --> 01:32:33,535
Sure, thanks.

1246
01:32:34,747 --> 01:32:36,100
Excuse me.

1247
01:32:42,307 --> 01:32:43,296
Up, guys.

1248
01:32:50,707 --> 01:32:53,779
Dear Miss Tesman,
I have heard the news.

1249
01:32:54,147 --> 01:32:55,705
George sent me a letter.

1250
01:32:56,467 --> 01:32:59,903
There is nothing that can
do to help them?

1251
01:33:00,067 --> 01:33:01,466
Nothing.

1252
01:33:01,867 --> 01:33:05,098
Mr. Judge, could I keep you company?
to Hedda the rest of the night?

1253
01:33:05,267 --> 01:33:07,098
It will be an immense pleasure.

1254
01:33:11,867 --> 01:33:12,856
No, thanks.

1255
01:33:14,787 --> 01:33:16,937
I'm a little tired tonight.

1256
01:33:22,747 --> 01:33:26,103
I think I'll go rest
a while on the couch.

1257
01:33:30,867 --> 01:33:33,176
Hedda, don't play music
dancing tonight.

1258
01:33:33,427 --> 01:33:35,383
Think about Aunt Rina and Ejlert.

1259
01:33:36,387 --> 01:33:38,742
And on Aunt Julie and everyone else.

1260
01:33:39,787 --> 01:33:42,255
After this, it will be silent.

1261
01:33:43,067 --> 01:33:44,785
I'll tell you what, Mrs. Elvsted...

1262
01:33:45,147 --> 01:33:49,345
I KILLED GORDON DUNNlNG.
M�VlL: MlEDO

1263
01:33:49,987 --> 01:33:54,026
I'm hearing you, George. How am I doing?
to spend here every night?

1264
01:33:54,267 --> 01:33:56,701
Judge Brack will be delighted
to keep you company.

1265
01:33:56,867 --> 01:34:01,065
Every night, from the heart.
We'll end up getting along well.

1266
01:34:01,547 --> 01:34:04,539
Don't get your hopes up, dear Judge.

1267
01:35:06,667 --> 01:35:08,703
I'm ready to go with you, Captain.

1268
01:35:10,067 --> 01:35:12,217
Raise the curtain once again, Ernie.

1269
01:35:12,387 --> 01:35:13,456
Up!

1270
01:35:50,587 --> 01:35:54,580
END


